Advertisements

Word Crimes (Greek translation)

  • Artist: Weird Al Yankovic
  • Song: Word Crimes 5 translations
  • Translations: German, Greek, Italian #1, #2, Japanese
  • Requests: Finnish, Hungarian
Greek translationGreek
A A

Εγκλήματα Των Λέξεων

(Εισαγωγή)
Όλοι σκάστε, ου!
Ακούστε όλοι!
Χέι, χέι, χέι, α
Χέι, χέι, χέι
Χέι, χέι, χέι
 
Αν δεν μπορείς να γράψεις με τον σωστό τρόπο
Αν δεν ξέρεις να κλίνεις
Ίσως έμεινες σ' αυτήν την τάξη
Και ίσως τώρα να βλέπεις
Ότι σε κοροϊδεύουν στο διαδίκτυο
 
Εντάξει λοιπόν, αυτή είναι η συμφωνία
Θα προσπαθήσω να σε μορφώσω
Θα σε εξοικειώσω
Με την ονοματολογία
Θα μάθεις τους ορισμούς
Των ουσιαστικών και των προθέσεων
Η γνώση της γραφής είναι αποστολή σου
Και γι' αυτό νομίζω
 
(Ρεφραίν)
Είναι κατάλληλος καιρός
Να μάθεις λίγη γραμματική
Τώρα, τραυλίζω?
Εξασκήσου στη γραμματική
Θα έπρεπε να ξέρεις πότε βάζουμε
"Μείον" και πότε "λιγότερα"
Σαν τους ανθρώπους
Που δεν μεγάλωσαν σε υπόνομο
 
Τα μισώ αυτά τα εγκλήματα των λέξεων
Σαν το "πολύ που με νοιάζει"
Αυτό σημαίνει ότι νοιάζεσαι
Τουλάχιστον λίγο
Μην είσαι βλάκας
Καλύτερα να προσέχεις
Και να χρησιμοποιήσεις την σωστή αντωνυμία
Δείξε στον κόσμο ότι δεν είσαι καραγκιόζης
Να γίνεται όλοι πιο σοφοί
 
(Verse 2)
Πες πως έχεις ένα "Ι" και ένα "Τ"
Που το ακολουθεί απόστροφος και "ς"
Αυτό τώρα τι σημαίνει?
Δεν θα χρησιμοποιούσες το "its" σ' αυτή τη περίπτωση
Σαν κτητικό
Είναι συνηρημένη λέξη
Τι είναι συνηρημένη λέξη?
Είναι η συντόμευση μιας λέξης η μια ομάδα λέξεων
Που παραλείπει έναν ήχο η ένα γράμμα
 
Ορίστε λοιπόν μερικές σημειώσεις
Πάντα κατακρεουργείς το συντακτικό
Δεν υπάρχει "x" στη λέξη εσπρέσσο
Η μετοχή σου κουνιέται
Μα δεν θέλω την μουρμούρα σου
Αν πραγματικά δεν θες να βάλεις το κόμμα της Οξφόρδης
Απλά να θυμάσαι
 
Ότι το "be" "see" "are" "you"
Είναι λέξεις κι όχι γράμματα
Σύνελθε
Χρησιμοποίησε τον ορθογραφικό έλεγχο
Δεν πρέπει ποτέ
Να γράφεις λέξεις χρησιμοποιώντας αριθμούς
Εκτός αν είσαι εφτά χρονών
Η το όνομα σου είναι Prince
 
Τα μισώ αυτά τα εγκλήματα των λέξεων
Πραγματικά χρειάζεσαι
Κάποιον με πλήρης απασχόληση να διορθώνει
Βλάκα, που μόνο αναπνοές βγαίνουν απ' το στόμα σου
Θα έπρεπε να προσλάβεις
Κάποιον έξυπνο γλωσσολόγο
Για να σε βοηθήσει να διακρίνεις
Την σωστή Αγγλική γλώσσα
 
Ένα πράγμα σου ζητάω
Η ώρα να μάθεις τα ομόφωνα έχει περάσει προ πολλού
Να μάθεις και πώς σχηματίζουμε μια πρόταση
Πάντα να λες "στους οποίους"
Ποτέ μην λες "σε όποιων"
Και άκου αυτό που σου λέω
Ελπίζω ποτέ να μην χρησιμοποιείς εισαγωγικά για έμφαση
Τελείωσες την δευτέρα (τάξη)
Ελπίζω να καταλαβαίνεις την διαφορά
Του "καλός" και του "καλώς"
Καλύτερα να καταλάβεις την διαφορά
Η ειρωνεία δεν είναι το ίδιο με την σύμπτωση
Και πίστευα ότι το είχες καταλάβει
Τι είναι μεταφορικό και τι είναι κυριολεκτικό
Μα μόλις τώρα είπες
Ότι κυριολεκτικά δεν μπορούσες να σηκωθείς απ' το κρεβάτι
Αυτό πραγματικά με κάνει να θέλω κυριολεκτικά να,
Σε βαρέσω με λοστό στο ηλίθιο κεφάλι σου
 
Διάβασα το e-mail σου
Και είναι εμφανέστατο,
Ότι η γραμματική σου είναι φευγάτη
Είσαι ασυνάρτητος
Είδα το ποστ που έκανες στο blog
Είναι φανταστικό
Αυτό ήταν σαρκαστικό! (Σ' έπιασα!)
Γιατί γράφεις σαν σπαστικό
 
Τα μισώ αυτά τα εγκλήματα των λέξεων
Ο πεζός λόγος σου είναι ηλίθιος
Μάλλον θα έπρεπε να γράφεις
Μόνο με emoji
Είσαι χαμένη υπόθεση
Γύρνα πίσω στο νήπιο
Βγες απ' τον πληθυσμό των γονιδίων
Προσπάθησε όσο μπορείς να μην σαλιαρίζεις
 
Ας το καλύτερα, παραιτούμαι
Αλήθεια παραιτούμαι
Χέι, χέι, χέι
Χέι, χέι, χέι
Φύγε!!
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by georgiaz73georgiaz73 on Sun, 15/03/2015 - 18:39
Added in reply to request by angelinaa.vergangelinaa.verg
EnglishEnglish

Word Crimes

Translations of "Word Crimes"
Italian Guest
Collections with "Word Crimes"
Weird Al Yankovic: Top 3
Idioms from "Word Crimes"
Comments
Read about music throughout history