-
Wyszłabym za dziada → Catalan translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Wyszłabym za dziada
Już mi się doprawdy panieństwo sprzykrzyło
Wyszłabym za dziada, żeby się trafiło
Już mi się doprawdy panieństwo sprzykrzyło
Wyszłabym za dziada żeby się trafiło
Oj córuś, oj córuś nie wychodź za dziada
Ni na dzień, ni na noc, on ci się nie nada
Oj córuś oj córuś nie wychodź za dziada
Ni na dzień ni na noc on ci się nie nada
Matulu dajże mi Jasieńka mojego
Kocha mnie, młody jest. I ja kocham jego
Jeść mu ugotuję. Buzie ucałuję
Pościelę łóżeczko jak pieścidełeczko
Myślisz ty córusiu że za chłopem dobrze
Za chłopem trza robić aż się skóra podrze.
Myślisz ty córusiu że za chłopem dobrze
Za chłopem trza robić aż się skóra podrze.
Matulu, matulu co wy to gadacie
wyśta chłopa mieli całą skórę macie
Matulu, matulu co wy to gadacie
wyśta chłopa mieli całą skórę macie
Last edited by Fary on 2021-08-09
Translation
Em casaria amb un vellet
Ja estic molt farta d’estar soltera.
Em casaria amb un vellet, si en tingués la oportunitat.
Ja estic molt farta d’estar soltera.
Em casaria amb un vellet, si en tingués la oportunitat.
Ai, filla meva, ai, filla meva, no et casis amb un vellet:
no et servirà per res ni de dia, ni de nit.
Ai, filla meva, ai, filla meva, no et casis amb un vellet:
no et servirà per res ni de dia, ni de nit.
Mare meva, llavors dóna’m el meu Joanet:
és jove, m’estima i jo l’estimo també.
Li faré el menjar, li faré petons a la boca,
li faré el llit afectuosament.
Penses, filla meva, que s’està bé al costat d’un home?
Al costat d’un home s’ha de treballar fins a deixar-se la pell.
Penses, filla meva, que s’està bé al costat d’un home?
Al costat d’un home s’ha de treballar fins a deixar-se la pell.
Mare meva, mare meva, però què em diu?
Vostè va tenir un home i té la pell intacta.
Mare meva, mare meva, però què em diu?
Vostè va tenir un home i té la pell intacta.
Thanks! ❤ | ||
thanked 5 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Metodius | 3 years 9 months |
Sr. Sermás | 3 years 9 months |
Lobolyrix | 3 years 9 months |
SpiritOfLight | 3 years 9 months |
La Isabel | 3 years 9 months |
Submitted by Azalia on 2020-06-22
✕
Polish Folk: Top 3
1. | Hej sokoły! |
2. | Sto Lat |
3. | W moim ogródecku |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Human translation. No cheating.
Role: Editor
Contributions: 5279 translations, 519 songs, 30332 thanks received, 716 translation requests fulfilled for 114 members, 1 transcription request fulfilled, added 212 idioms, explained 177 idioms, left 2870 comments
Languages: native Polish, fluent English, advanced Catalan, French, Italian, Spanish, intermediate Portuguese