一生等你 (yī shēng děng nǐ) (English translation)

Proofreading requested

一生等你

铺陈纸笔 情字里写满你 
花开十里 翩翩为你 
弹拨琴曲 如同身后站着你 
落雨一地 痴痴等你 
 
用这一生一世一期一会的相遇 
换有你在身边的一幕朝夕 
就这一字一句一心一意的期 许 
为和你屋檐下 听一场雨
 
铺陈纸笔 情字里写满你 
花开十里 翩翩为你 
弹拨琴曲 如同身后站着你 
落雨一地 痴痴等你 
 
用这亦深亦浅亦近亦远的距离 
为遗憾和纠缠添一抹诗意 
就这亦苦亦甜亦梦亦幻的缘起 
为和你刀剑下 饮酒欢愉 
 
用这一生一世一期一会的相遇 
换有你在身边的一幕朝夕 
就这一字一句一心一意的期 许 
为和你屋檐下 听一场雨
 
铺陈纸笔 情字里写满你 
花开十里 翩翩为你 
弹拨琴曲 如同身后站着你 
落雨一地 痴痴等你
 
Submitted by SmokyJasmineSmokyJasmine on Sat, 16/10/2021 - 00:48
Last edited by SmokyJasmineSmokyJasmine on Mon, 18/10/2021 - 22:22
English translationEnglish
Align paragraphs

A Lifetime Waiting For You

Lay out the paper and pen, the words of love are full of you
Flowers bloom ten miles, just for you.
Playing the piano as if you're standing behind me
Foolishly waiting in the rain for you.
 
With this meeting of one life, one world, one scene, one memory,
In exchange for one fleeting moment of when you were by my side.
Just the expectation of one word, one sentence, one heart, one meaning,
To listen to the rain under your roof.
 
Lay out the paper and pen, the words of love are full of you
Flowers bloom ten miles, just for you.
Playing the piano as if you're standing behind me
Foolishly waiting in the rain for you.
 
With distance that can be deep, shallow, near, and far,
Add a touch of poetry to regret and entanglement.
Just the beginning of bitterness, sweetness, dreams, and fantasy,
To have a drink together under swords.
 
With this meeting of one life, one world, one scene, one memory,
In exchange for one fleeting moment of when you were by my side.
Just the expectation of one word, one sentence, one heart, one meaning,
To listen to the rain under your roof.
 
Lay out the paper and pen, the words of love are full of you
Flowers bloom ten miles, just for you.
Playing the piano as if you're standing behind me
Foolishly waiting in the rain for you.
 
Thanks!
Submitted by SmokyJasmineSmokyJasmine on Sat, 16/10/2021 - 00:57
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Read about music throughout history