✕
Proofreading requested
Original lyrics
يا حبي اللي غاب
يا حبي اللي غاب من عمري أنا
حياتي عذاب حرمت الهنا
يا حَبِّي اللَيّ غاب مَن عُمْرِي أَنا
حَيّاتِي عَذاب حَرَّمَت أَلَّهنا
من بعدك لمين، لمين لمين الزهر بينحني
وبتشرق لمين، لمين لمين شمسك يا دنيي
من بعدك لمين، لمين لمين الزهر بينحني
وبتشرق لمين، لمين لمين شمسك يا دنيي
يا حبي يا غالي يا ساكن ببالي
سواد الليالي حياتي أنا
يا حَبِّي يا غالِيَ يا سَأَكِنّ بِبالِييَ
سَواد اللَيالِي حَيّاتِي أَنا
حَيّاتِي أَنـا
يا حَبِّي يا غالِيَ
سَواد اللَيالِي حَيّاتِي أَنا
حَيّاتِي أَنا
أنا
Submitted by Eagles Hunter on 2016-12-16
Translation
My love who departed
My love who departed my times
My life is suffering, I denied joy
My love who departed my times
My life is suffering, I denied joy
After you to whom, to whom, to whom do the flowers bow?
And for whom, for whom, for whom does your sun shine, o world?
After you to whom, to whom, to whom do the flowers bow?
And for whom, for whom, for whom, does your sun shine, o world?
My precious love, the inhabitant of my mind,
the darkness of nights, my life
My precious love, the inhabitant of my mind,
the darkness of nights, my life
My life
My precious love
The darkness of nights, my life
My life
Mine
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 3 years 8 months |
Miley_Lovato | 7 years 4 months |
Guests thanked 1 time
Submitted by hayolie on 2016-12-18
Added in reply to request by Miley_Lovato
✕
Carole Sakr (Karol Sakr): Top 3
1. | جرح غيابك (Jirh Ghiyabak) |
2. | غلطان كتير (Gheltan Ktir) |
3. | يا حبي اللي غاب (Ya Hobbi Elli Ghab) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
There's an emphasis on "me/my" with انا at the end of many lines even when it's not necessary.
"My precious love" is literally "o my love, o precious"