يا مايلة عالغصن (Ya Mayla 3alghoson) (English translation)
يا مايلة عالغصن
يا مايلة عالغصن عيني سمرا سبيتينا
يحرق قليبو الهوى يا ما شو عمل فينا
سموكي وما أنصفوا عيني
سموكي عرق القاس
أصيلة بين الشجر
مشكولة فوق الراس
والرمل ما ينعجن
والشوك ما ينباس
والسر ما يحفظه إلا أخيار الناس
يا مايلة عالغصون عيني سمرا سبيتينا
يحرق قليبو الهوى يا ما شو عمل فينا
يا بنت سيبي الجفا وابقي على عهودك
الحب حزن والوفا لا تخلفي وعودك
قربك لروحي شفا والموت بسكوتك
رشفات كاس الصفا من الماضي تحيينا
يا ما يلة عالغصون عيني سمرا سبيتينا
يحرق قليبو الهوى يا ما شو عمل فينا
حتى فؤاد النخيل كنت توافيني
بالليل وصبح وأصيل عطفك يسليني
والعين زهره جميلة يا عيني وإنت قدام عيني
وليلى وبثينة وجميل سامعين أغانينا
- يحرق قليبو الهوى:
May LOVE'S heart be burned
English translationEnglish

oh you, who's leaning against that branch
oh you, who's leaning against the tree branches, my beloved, and tanned, you've stolen my heart
passion has burned my heart, oh it has done more than that
they named you and haven't done just to you, my love
they named you the softest name
you're genuine between the trees (special)
you are put above heads (respected)
the sand can't be kneaded (sand=skin or body/she's original)
and the thorns can't be kissed (means she's conservative)
and the secret is only kept by the righteous people
oh you, who's leaning against the tree branches, my beloved, and tanned, you've stolen my heart
passion has burned my heart, oh it has done more than that
hey girl, come back, and keep your promises
love and loyalty turned to sorrow, don't break your promises
your presence around me is my salvation, and my death is in your silence/absence
the sips from the glass of good old days bring me back to life
oh you, who's leaning against the tree branches, my beloved, and tanned, you've stolen my heart
passion has burned my heart, oh it has done more than that
even among the palm trees you would meet me
at night and morning you would give me your love
you're eyes are beautiful, my love
and you are all i can see
layla, Buthayna, and jamil can hear our songs (famous ancient arab lovers)
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 16 times |
✕
Lena Chamamyan: Top 3
1. | لما بدا يتثنى (Lamma Bada Yatathana) |
2. | Սարերի Հովին Մեռնեմ (Sareri Hovin Mernem) |
3. | بالي معاك (Bali Ma3ak) |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
story of jamil and buthayna's story
http://privat.bahnhof.se/wb042294Texter/poetry_banu3dhra.html
story of layla and qays
http://www.theholidayspot.com/valentine/stories/laila_majnu.htm