Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Nastya Poleva

    Я молчу → Polish translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Nastya Poleva – Ja milczę

Oprócz śmierci jest u mnie
Tylko słońce w kropli ognia
Kilka słów, kilka wierszy (linijek)
Żebyś nie został samotny
 
Ale ja milczę, nie śmiem skłamać
Jak lód moje dłonie znów
Moje prawa są starsze od nowej miłości
Suche wargi, jak ciemny kamień
Milczą wiekami, milczą wiekami
 
I ja nie będę kłamać, nie będę kłamać
I ja nie będę kłamać, nie będę kłamać
 
Wszystko, co było, było jak dym
Udając, jakby kocham
Wypij do dna gorycz biedy
I nie przelej ciemnej wody
 
Ale ja milczę i będę milczeć
Nikt nie zdejmie tej pieczęci
I cisza okrutnie rani twój słuch
Moje milczenie – jest ogromne
Silniejsze niż grzmot, silniejsze niż grzmot
 
Ale ja nie będę kłamać, nie będę kłamać
Ale ja nie będę kłamać, nie będę kłamać
 
I nie ma dźwięku, jak we śnie
 
Ale ja nie będę kłamać, nie będę kłamać
Ale ja nie będę kłamać, nie będę kłamać
 
Ty nie słyszysz w mroku nocy
Jak kryje się zwierz za plecami
Upaść łatwo i cisza,
Jak mleko będzie potrzebna
 
Original lyrics

Я молчу

Click to see the original lyrics (Russian)

Comments
BssHlwBssHlw    Tue, 07/01/2014 - 03:02

Привет!

2к 3 строка:
Moje dawne prawa nowej miłości
Здесь я не понял, посмотрите.
Смысл строки: Мои законы (есть) более старые, чем новая любовь.

Пока.

augustssonaugustsson
   Tue, 07/01/2014 - 17:57
BssHlw wrote:

Привет!

2к 3 строка:
Moje dawne prawa nowej miłości
Здесь я не понял, посмотрите.
Смысл строки: Мои законы (есть) более старые, чем новая любовь.

Пока.

ok

Мои законы древнее новой любви = Moje prawa są starsze od nowej miłości

cześć