• Oum Kalthoum

    یامسهرنی → English translation→ English

Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

یامسهرنی

ماخطرتش على بالک یوم تسأل عنى وعنیه مجافیها النوم یا مسهرنى
دانا قلبى بیسألنى إیه غیر أحواله و یقول لى بقى یعنى ما خطرتش على باله
أمال غلاوة حبک فین وفین حنان قلبه على
وفین حلاوة قربک فین فین الوداد والحنیه
یا ناسینى وإنت على بالى وخیالک ما یفارق عینى
ریحنى واعطف على حالى وارحمنى من کتر ظنونى
لا عنى بیهواها النوم ولا باخطر على بالک یوم
إسأل عنى یا مسهرنى
 
إسأل عن اللى یقضى اللیل بین الأمل وبین الذکرى
ویصبر القلب المشغول ویقول له نتقابل بکره
وبکره یفوت وبعده یفوت ولا کلمه ولا مرسال
وهو العمر فیه کام یوم وأنا بعدک على طال
یاناسینى وإنت على بالى وخیالک ما یفارق عینی
ریحنى واعطف على حالى وارحمنى من کتر ظنونى
لا عنى بیهواها النوم ولا باخطر على بالک یوم
إسأل عنى یامسهرنى
 
یامسهر النوم فى عنیه سهرت أفکارى ویاک
الصبر ده مش بادیه والشوق واخدنى لبحر هواک
أقول لروحى وأنا ذنبى إیه یقول لى قلبى حلمک علیه
مصیره بکره یعطف علینا ونبقى نعرف هجرنا لیه
یاناسینى وإنت على بالى وخیالک ما یفارق عینی
إسأل عنى یامسهرنى
 
تعالى خلى نسیم اللیل على جناح الشوق یسرى
الهجر طال والصبر قلیل والعمر ایامه بتجرى
طالت الایام
ریحنى واعطف على حالى وارحمنى من کتر ظنونى
لا عنى بیهواها النوم ولا باخطر على بالک یوم
تعالى لى قوام
دانا عندى کلام بدى اقوله لک
دانا عندى کلام
وفى قلبى غرام
وفى قلبى غرام أوصفهولک
ونعیش أیام ولا فى الاحلام
یاناسینى وإنت على بالى وخیالک ما یفارق عینی
ریحنى واعطف على حالى وارحمنى من کتر ظنونى
لا عنى بیهواها النوم ولا باخطر على بالک یوم
إسأل عنى یامسهرنى
 
Translation

Ya msaharni!&.. You who keeps me sleepless

Did it occur to you one day to ask about me while sleep has abandoned my eyes You who keeps me sleepless!&.. My heart often asks me what changed you& why don’t I occur on your mind!&.. So what happened to your precious love& your heart tenderness!&.. where’s your sweetness& your closeness!&.. your intimate compassion.. You who’s forgetting me!&.. and yet always on my mind& your vision never departs my eyes!&..give me comfort& have pity& save me from my never ending doubts!&.. Neither does sleep like my eyes nor do I occur to you!&.. Ask about me you who keeps me sleepless!&..
***
Ask about those who spend their nights between Hope& memories consoling a worried heart and telling him we’ll probably meet him tomorrow.. But tomorrow comes & even the day after!&.. there’s no word or message from you!&.. and how many more days are left in my life and your absence has prolonged for me!&.. You who has forgetten me!&.. and yet always on my mind& your vision never departs my eyes!&..give me comfort& sympathize with my case& save me from my never ending doubts!&.. Neither does sleep like my eyes nor do I occur on your mind!&.. Ask about me you who keeps me sleepless
***
You who keeps my eyes sleepless for so long!&.. you also keep my thoughts sleepless.. All my patience is out of my hands cuz longing has consumed me in the ocean of your love.. I ask my soul what wrong have I done my heart answers me to be patient!&..possibly one day he’ll realize& have pity& then we’ll know why he abandoned us!&..
You who has forgetten me!&.. and yet always on my mind& your vision never departs my eyes!&..give me comfort& sympathize with my case& save me from my never ending doubts!&.. Neither does sleep like my eyes nor do I occur on your mind!&.. Ask about me you who keeps me sleepless!&..
 
Comments