Advertisements

يا شايفين المالح (Ya Shaifin al Malih) (Hebrew translation)

Arabic
Arabic
A A

يا شايفين المالح

يا شائفين المليح
ردّوا سلامي له
قولوا له هو روحي
ليل ونهار بعده
الحبّ هو نار حمراء
يحرق الأكباد
جابوا لي أكبر مداوي
ودواه ما أفاد
يا ويل مَن حبّ
ولا يدري على أيش قد حبّ
في حُبّ يهنّيك وحُبّ
يجيب لك مرض في القلب
وحُبّ يخلّيك هايم
والعيون تدمع
تبكي صباح والمساء
والعين ما تقنع
 
في حُبّ يخلّيك
لا تأكل ولا تشرب
وحُبّ يخلّيك تغنّي
مع الحبيب تلعب
 
Submitted by Alexander ListengortAlexander Listengort on Mon, 01/06/2020 - 14:20
Hebrew translationHebrew (poetic)
Align paragraphs

הרואים את היפה

הרואים את היפה
מסרו לו ד"ש
אמרו לו הוא רוחי
יום ולילה אחריו
 
האהבה אש יוקדת
שורפת הקרביים
נתנו לי מרפא בכיר
ותרופתו לא הועילה
 
אללי למי שאהב
ולא ידע על מה אהב
יש אהבה מהנה ואהבה
שתגרום לך מחלת לב
 
ואהבה תותירך חולה אהבה
והעיניים דומעות
תבכה בוקר וערב
והעין לא תשבע
 
יש אהבה תותירך
לא תאכל ולא תשתה
ואהבה תותירך לשיר
עם האהוב להשתעשע
 
Thanks!
thanked 1 time
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by DanielsC130DanielsC130 on Thu, 16/09/2021 - 21:00
Comments
Read about music throughout history