Advertisements

約束 [Promise] (Yakusoku) (Portuguese translation)

Proofreading requested

約束 [Promise]

白い世界の中では
時間が止まってゆくような気がした
 
いつも見せないような表情が
その距離が 少しだけ愛しかった
 
巻き戻せないと
はしゃいでいるその横顔
抱えていた悩みも
ちっぽけだ 
 
君に染まる視界が
かじかんでく両手が
心から願うよ 終わらせたくなどはないんだと
 
思い出の中にはいつも君の姿
夢のまま 覚めないまま
その笑顔が忘れられないや
 
言葉では足りないようだ 大人になんてなれないよ
くだらない事ばっか それでも楽しかった
 
ずっと今がこのまま続いたらいいね
なんてさ僕に はにかんでみせるの
泣きそうな声で
 
新しい世界では
きっと心から笑えているかな
 
謝りたいな 見せる顔なんてないよ
僕は君の思う未来のどこにもいないようだ
 
逃げ出したくないよ あの日に戻りたくなるよ
振り向いてばかりの人生ならば 諦めよう
 
いたいけな祈りも
確かめたい気持ちも
今なら言えるだろうか 終わらせたくはないんだと知る
 
何度でも言うよ 景色は儚げに
足元はおぼつかない 気付けば走り出していたんだ
何度でも言うよ 会いたい言葉など
見つかるわけでもない それでもただ信じてみたいから
 
思い出の中 君の姿
夢のまま 覚めないまま
 
変わらないな
 
思い出の中にはいつも君の姿
夢のまま 覚めないまま
その笑顔が忘れられないや
 
言葉では足りないようだ 大人になんてなれないよ
くだらない事ばっか それでも楽しかった
 
ずっと今がこのまま続いたらいいね
今度は僕からはにかんでみせるの
約束しよう
 
Submitted by MomoSousaMomoSousa on Fri, 23/10/2020 - 11:54
Portuguese translationPortuguese
Align paragraphs

Promessa

Em um mundo branco,
senti que o tempo tinha parado
 
Essa expressão que você nunca pareceu querer me mostrar
Essa distância, eu adorei-os só um pouco.
 
Precisa ser rebobinado
Aquele perfil risonho
e os problemas que carregamos
que eram tão pequenos
 
Este campo de visão tingido com suas cores
Esses braços dormentes por causa do frio
Desejo de todo o coração que você não queira acabar com isso
 
Em minhas lembranças, eu sempre vejo você
Eu ainda não consigo acordar deste sonho
Essa cara sorridente é inesquecível
 
É como se as palavras não fossem suficientes, somos incapazes de crescer
Havia tantas coisas insignificantes, mesmo assim, era divertido
 
Seria bom continuar assim para todo o sempre
Por que você está me mostrando seu rosto corado?
Parece pela sua voz, que você está chorando
 
Neste novo mundo, eu me pergunto
se será possível rir honestamente?
 
Quero pedir desculpas, mas não consigo mostrar meu rosto
Não parece que existo em suas perspectivas do futuro
 
Eu não quero fugir, quero voltar para aquele dia
Se tudo o que fazemos na vida é olhar para trás, vamos simplesmente desistir.
 
Uma oração infantil,
querendo ter certeza
(posso dizer isso agora, pergunto-me?)
de que não quero que isto termine.
 
Vou dizer novamente: Este cenário é passageiro
Nossos passos estão instáveis, quando percebemos, começamos a correr
Vou dizer novamente que estou com saudades
Você não vai querer me encontrar novamente, mas eu ainda quero acreditar que você vai
 
Sua imagem em minha memória,
Eu ainda não consigo acordar deste sonho
 
Nada muda...
 
Em minhas lembranças, eu sempre vejo você
Eu ainda não consigo acordar deste sonho
Essa cara sorridente é inesquecível
 
É como se as palavras não fossem suficientes, somos incapazes de crescer
Havia tantas coisas insignificantes, mesmo assim, era divertido
 
Seria bom continuar assim para todo o sempre
Agora sou eu quem está corando,
Vamos fazer uma promessa...
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by MomoSousaMomoSousa on Sat, 24/10/2020 - 02:33
Author's comments:

Hi! ✿

♢ - Avalie minha tradução, assim posso melhorar cada vez mais! Caso haja algum erro, por favor me avise
✩ - Rate my translation, so that I can improve! If there is any error, please let me know

♡ - 翻訳を評価してください。何か間違いが見つければ、私に知らせてください(LyricsTranslateを介して私にメッセージを送信)。この方法で私は間違いを修正し、進化させることができます。

・I used the English translation of @123happily as a base, thanks to they.・

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Advertisements
Comments
Read about music throughout history