Model - Yalnızlık Senfonisi (Russian translation)

Russian translation

Симфония одиночества

Versions: #1#2
Симфония одиночества
 
Я поняла, моему одиночеству нет конца, каждый день будет накапливаться
Было ли так всегда - не знаю
В детстве, плакать словно было обычным делом
Каждый человек со временем привыкает обижаться, огорчаться
Потому что, свалившись с ног, вставать заново - привычное дело
 
Одиночество поставила засаду мне на дороги, ожидая
Боль устремила на меня свой взгляд, карауля
Я жду, жду, жду
Давайте же, нападайте, я не боюсь
 
Тучи переполнены, полило, польет на нас тоска
Наконец-то мы наедине с твоим отсутствием
 
Submitted by orhanatmaca on Sun, 03/05/2015 - 02:16
Added in reply to request by lariu.mariastefania
Last edited by Alma Barroca on Fri, 05/01/2018 - 19:22
Turkish

Yalnızlık Senfonisi

Comments