Advertisements

Yaşadım Mı, Öldüm Mü? (Russian translation)

Russian translationRussian (poetic, singable)
A A

То ли жил я, то ли не́ жил?

Подружиться я не смог со своей судьбой,
Кто меня бы полюбил отыскать не мог.
Ох, вот так, ах вот так утекла вся жизнь
То ли жил я, то ли не́ жил, так и не решил.
 
Хоть глаза полны слезами, не могу рыдать.
Почему меня, не знаю, выбрала судьба...
Ох, вот так, ах вот так утекла вся жизнь.
То ли жил я, то ли не́ жил, так и не решил.
 
Я с любовью распрощался, клятвы не сдержал.
По пятам за мною злая шествует судьба.
Ох, вот так, ах вот так утекла вся жизнь
То ли жил я, то ли не́ жил, так и не решил.
 
Хоть глаза полны слезами, не могу рыдать.
Почему меня, не знаю, выбрала судьба...
Ох, вот так, ах вот так утекла вся жизнь.
То ли жил я, то ли не́ жил, так и не решил.
 
Thanks!
thanked 4 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Евгений Виноградов

Submitted by vevvevvevvev on Sun, 26/09/2021 - 05:23
Added in reply to request by sernikasernika
Turkish
Turkish
Turkish

Yaşadım Mı, Öldüm Mü?

Comments
sernikasernika    Sun, 26/09/2021 - 08:16

Прошло всего 6 часов с момента заявки на перевод. Спасибо за классный подарок для меня (перевод песни)!

vevvevvevvev    Sun, 26/09/2021 - 09:41

Пожалуйста! Мне песня понравилась и, поэтому, самому было приятно переводить.

тамерлан кораевтамерлан кораев    Sun, 26/09/2021 - 09:49

То ли жил я, то ли не́ жил, так и не решил.
То ли жил я, то ли нет,так и не решил.Я понимаю,что долго решали как написать,но со стороны виднее так много лучше,а так всё идеально).

vevvevvevvev    Sun, 26/09/2021 - 10:04

Ну да, в оригинале "не мог понять", но тег Р установлен, что позволяет переводчику некоторые вольности Regular smile

Read about music throughout history