Yo te Vi (Ah Ya Zein) (English translation)

Advertisements
Arabic

Yo te Vi (Ah Ya Zein)

Yo te vi yo te vi
Yo te vi por el camino de un sol
Y asi desde aquel dia en que te vi ahi
En mi corazon vive el amor
Yo cresi yo cresi
Y yo cresi con sentiemto agitador
Y asi la cosa en que yo senti
A cambiado todo lo peor
 
A ya zain a ya zain
A ya zain el `agibeen
Ya ward ya ward
Imfatah bain il basateen
Bil hub bil hub
Ya malo saharni
Dawab dawabli rohi
Ba`oono el hilween
Ba`oono el hilween
 
Yo te Vi
Ah Ya Zein
Yo te vi por el camino de un sol
Y asi desde aquel dia en que te vi ahi
En mi corazon vive el amor
 
Bain il basateen, en mi corazon vive el amor.....
 
Submitter's comments:

Arabic and Spanish

English translation
Align paragraphs
A A

I saw you

I saw you I saw you
I saw you on the path of a sun
And so from that day I saw you
 
I saw you on the path of a sun
And so from that day I saw you there
In my heart love lives
I CRESI I CRESI
And I CRESI with stirrer sentiemto
And so the thing I felt
A changed everything worse
 
A YA ZAIN A YA ZAIN
oh beautiful, oh beautiful
A YA ZAIN EL `AGIBEEN
oh beautiful among people
YA WARD YA WARD
oh flowers, oh flowers
IMFATAH BAIN IL BASATEEN
blooming in the gardens
BIL HUB BIL HUB
in love, in love
YA MALO SAHARNI
[II'm infactuated by his beauty[/I]
DAWAB DAWABLI ROHI
lost my soul
BA`OONO EL HILWEEN
in his beautiful eyes
BA`OONO EL HILWEEN
in his beautiful eyes
I saw you
Ah Ya Zein
I saw you on the path of a sun
اه يا زين آه يا زين آه يا زين العابدين
ياورد يا ورد مفتح بين البساتين
ياورد يا ورد مفتح بين البساتين
بالحب بالحب جماله ساحرني
ذوب ذوب لي روحي بعيونه الحلوين
ذوب ذوب لي روحي بعيونه الحلوين
 
Submitted by Hasan AhmedHasan Ahmed on Fri, 02/09/2016 - 18:44
Comments