Advertisements

Yo a ti también (French translation)

Spanish
A A

Yo a ti también

Yo que siempre hablo de más,
tú que me sabes llevar
ingobernable y tu calma en el viento.
Yo siempre dos pasos atrás,
tú siempre cinco de más.
Yo la mitad y tú siempre en el medio.
 
Yo que siempre quise saber lo que se siente otra vez,
volviendo a dejarme querer, abriendo las puertas.
Te sientas tan cerca y no lo puedo creer.
 
Y ahora tú rompes el hielo.
Miro hacia el cielo mientras confieso
yo a ti también.
 
Quédate aquí, llévame lejos.
Si con mirarme puedes tocarme
no digas nada, solo diré.
 
Yo que siempre he sido pincel,
tú lienzo para envolver
los corazones que siempre quisieron.
Yo melancolía mortal,
tú la nostalgia que va
entretejida por todo mi cuerpo.
 
Yo que siempre quise saber lo que se siente otra vez,
volviendo a dejarme querer, abriendo las puertas.
Te sientas tan cerca y no lo puedo creer.
 
Y ahora tú rompes el hielo.
Miro hacia el cielo mientras confieso
yo a ti también.
 
Quédate aquí, llévame lejos.
Si con mirarme puedes tocarme
no digas nada, solo diré.
 
Submitted by BlackRyderBlackRyder on Thu, 24/09/2020 - 02:44
French translationFrench
Align paragraphs

À toi aussi

Moi, qui parle toujours trop,
Toi qui sais m'emporter,
Tu es ingouvernable avec ton calme en plein vent.
Moi je fais toujours deux pas en arrière
Et toi toujours cinq de plus.
Moi je suis la moitié et toi toujours au milieu.
 
Moi qui ai toujours voulu savoir ce que l'on ressent encore,
En me laissant aimer de nouveau, en ouvrant les portes.
Tu te sens si proche et moi et je ne peux pas le croire.
 
Et maintenant, tu romps la glace.
Je regarde le ciel pendant que je me confesse
aussi à toi.
 
Reste ici, emporte moi loin!
Oui, en me regardant, tu peux me toucher.
Ne dis rien, c'est moi qui parlerai.
 
Moi, j'ai toujours été un pinceau,
Et toi, une toile pour envelopper
Les cœurs qui se sont toujours aimés.
Moi, la mélancolie mortelle,
Toi, la nostalgie en mouvement
Entrelacée dans tout mon corps.
 
Moi qui ai toujours voulu savoir ce qu'on ressent encore,
En me laissant aimer de nouveau, en ouvrant les portes.
Tu te sens si proche et moi et je ne peux pas le croire.
 
Et maintenant, tu romps la glace.
Je regarde le ciel pendant que je me confesse
aussi à toi.
 
Reste ici, emporte moi loin!
Oui, en me regardant, tu peux me toucher.
Ne dis rien, c'est moi qui parlerai.
 
Thanks!
Submitted by alain.chevalieralain.chevalier on Fri, 25/09/2020 - 11:05
Advertisements
Amaia Montero: Top 3
Comments
Read about music throughout history