-
YOU & IDOL → English translation
3 translationsEnglish #1+2 more, #2, Transliteration
✕
Proofreading requested
Original lyrics
YOU & IDOL
あなたそれはYOU 有名人なの
わたしそれはI 愛のラビリンス
気づかないような気づいてるような
勘違いかな本当かな
キスしたいなら貢いじゃってね
段違いな夢 見せてあげるわ
好き・嫌い・好き・嫌い・好き・
嫌い・好き・嫌い・好き
好きみたい・好きじゃない・好きって何だろう
あなたそれはYOU 優柔不断な
わたしそれはI 愛の戦士な
あなたそれはYOU 憂鬱気取った
わたしそれはI 愛のラビリンス
見た目上々 味は濃厚
味見ついでにグラス空ける
あなたは来る・来ない・来る・
来ない・来る・来ない・来る
狂ったように繰り返す 夏のエンドロール
お茶して笑い合って喧嘩する
あたりまえの青春に恋してた
あなたそれはYOU 有名人なの
わたしそれはI 愛の戦士な
あなたそれはYOU 夕日に隠れた
わたしそれはI 愛のラビリンス
Submitted by Kallu Allwi on 2013-09-26
Last edited by SindArytiy on 2020-08-13
Translation
YOU & IDOL
You, it's you, a celebrity [1]
I, it’s I, a labyrinth of love [2]
Like it goes unnoticed, like it’s being noticed
I wonder if it’s a misunderstanding, I wonder if it’s true
If you want a kiss, you should support me don't you think?
I’ll show you staggered dreams
Love, hate, love, hate, love
Hate, love, hate, love
Like love, not love, what is love?
You, it’s you, indecisive
I, it’s I, a warrior of love
You, it’s you, you were a melancholy snob
I, it’s I, a labyrinth of love
It looks amazing, the taste is rich
Then, after tasting, the glass empties
You come, or you don't, you do come
Oh you don't, you come, or you don't, you do come
It's madness, the summer credits roll are on repeat
Drinking tea, laughing, fighting
I was in love with the obvious youth
You, it’s you, a celebrity
I, it’s I, a warrior of love
You, it’s you, hidden in the sunset
I, it’s I, a labyrinth of love
Thanks! ❤ | ||
thanked 32 times |
Submitted by Bibogum on 2016-02-14
Added in reply to request by Sara Derman
Last edited by Bibogum on 2016-03-08
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Sōtaisei Riron: Top 3
1. | YOU & IDOL |
2. | バーモント・キス (Ba-Monto kisu) |
3. | スマトラ警備隊 (Sumatora Keibitai) |
Comments
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
[1] These types of lines are a play on words; the word you also sounds like the beginning of the word celebrity 有名人(Yumeijin), indecisive 優柔不断な (Yujufudan'na), etc
[2] The same as the previous word play except with the word I and labyrinth of love 愛のラビリンス(Ai no rabirinsu), Warrior of love 愛の戦士 (Ai no senshi), etc