Marina Tsvetayeva - Ты, меня любивший фальшью... (English translation)


Ты, меня любивший фальшью...

Ты, меня любивший фальшью
Истины - и правдой лжи,
Ты, меня любивший - дальше
Некуда! - За рубежи!
Ты, меня любивший дольше
Времени. - Десницы взмах! -
Ты меня не любишь больше:
Истина в пяти словах.
Submitted by St. Sol on Thu, 11/05/2017 - 23:32
Submitter's comments:

12 декабря 1923.

Align paragraphs
English translation

You, Who Loved Me With A Falsehood...

You, who loved me with a falsehood
Of the truth, with truth of lies,
You, who loved me, - It will not get
Any worse! - Leave with no prize!
You, who loved me longer than the
Time allowed. - The God's hand wave! -
You no longer love me: that's the
Truth in five words for a knave.
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Submitted by St. Sol on Fri, 12/05/2017 - 00:17
Author's comments:

Equirhythmic poetic translation.
The running meter:
[ ^- ^- ^- ^- ]
[ ^- ^- ^- ^ ]