Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Από τότε που έφυγες

Βλέπω τα ίδια όνειρα, την ίδια ώρα κάθε βράδυ
Πέφτω στο πάτωμα και ξυπνάω
Έτσι σηκώνομαι από το κρεβάτι, βάζω τα παπούτσια μου και μέσα στο μυαλό μου
Οι σκέψεις μου γυρίζουν πίσω στον χωρισμό
 
Αυτοί οι τέσσερις τοίχοι με πνίγουν
Κοίτα σε τι δύσκολη θέση με έχεις φέρει
 
Από τότε που έφυγες
Από τότε που έφυγες
Έχω χάσει το μυαλό μου, δεν μπορώ να το αντέξω
Μπορεί και να κάνω λάθος
Αλλά από τότε που έφυγες
Μου έκανες το ξόρκι σου γι'αυτό σπάσε το
Οο-οο, οο-οο, οο-οο
Από τότε που έφυγες
 
Έτσι μέσα στην νύχτα κάθομαι κάτω από το φως ενός στενού
Διαβάζω τις λέξεις που μου έστειλες
Μπορώ να αντέξω το απόγευμα, η νύχτα έρχεται
πολύ σύντομα
Δεν μπορείς να ξέρεις τι σημαίνεις για μένα
 
Το δηλητηριώδες σου γράμμα, το τηλεγράφημά σου
Απλά έρχεται για να δείξει ότι δεν δίνεις δεκάρα
 
Από τότε που έφυγες
Από τότε που έφυγες
Έχω χάσει το μυαλό μου, δεν μπορώ να το αντέξω
Μπορεί και να κάνω λάθος
Αλλά από τότε που έφυγες
Μου έκανες το ξόρκι σου γι'αυτό σπάσε το
Οο-οο, οο-οο, οο-οο
Από τότε που έφυγες
 
Αν έρθεις πίσω
Μωρό μου, το ξέρεις ότι δεν θα το μετανιώσεις
 
Από τότε που έφυγες
Από τότε που έφυγες
Έχω χάσει το μυαλό μου, δεν μπορώ να το αντέξω
Μπορεί και να κάνω λάθος
Αλλά από τότε που έφυγες
Μου έκανες το ξόρκι σου γι'αυτό σπάσε το
Οο-οο, οο-οο, οο-οο
Από τότε που έφυγες
 
Από τότε που έφυγες
Από τότε που έφυγες
Έχω χάσει το μυαλό μου, δεν μπορώ να το αντέξω
Από τότε που έφυγες
Από τότε που έφυγες
Έχω χάσει το μυαλό μου, δεν μπορώ να το αντέξω
 
Original lyrics

Since You've Been Gone

Click to see the original lyrics (English)

Comments