Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

유쾌한 그녀(The Exuberant Old Lady) (yukwaehan geunyeo) (English translation)

유쾌한 그녀(The Exuberant Old Lady)

유쾌한 그녀는 항상 춤을 춥니다.
슬플 때면 슬퍼서
기쁠 때면 기뻐서
그녀는 항상 춤을 춥니다.
 
그녀의 남편은 치매처럼 보여도
그녀는 항상 유쾌해 보입니다.
음악소리만 나면 춤을 춥니다.
장례식장에서 추도식장에서도…
 
그녀는 음악을 사랑합니다.
간첩도 음악가라면 사랑합니다.
잔인한 敵도 음악을 알면 사랑합니다.
그 음악에 맞추어 춤을 춥니다.
 
그녀는 무겁습니다.
그 무거운 몸으로 유쾌하게
어깨춤을 춥니다.
나는 압니다. 그녀도 치매인 것을…
 
Submitted by Tengre Asasiun GurunTengre Asasiun Gurun on Tue, 24/05/2022 - 05:56
English translationEnglish (poetic, rhyming)
Align paragraphs

The Exuberant Old Lady

She’s delightful and always dancing.
Even in mournful, the ‘cause sorrow sadly,
Even in happy, ‘cause be happy gaily,
She’s always dancing and dancing.
 
Even her husband looks dementia,
She looks always happy like be in dance hall,
Whensoever there're musical sounds, dancing inertia,
Wherever a funeral hall or a memorial hall.
 
She loves the all kinds of music.
She loves ex-agent the reason he was a musician.
And she loves enemies if they love the music.
And always is dancing according to the sound of organ.
 
She is so heavy, but has not barriers,
But gaily with her heavy body with amentia.
She always dance with her shoulders
But I know, too, that she is dementia.
 
Thanks!
thanked 1 time
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by Tengre Asasiun GurunTengre Asasiun Gurun on Tue, 24/05/2022 - 05:56
Comments
Read about music throughout history