-
Z 418 Sweet, Be No Longer Sad. → Italian translation
2 translationsItalian, Neapolitan
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Z 418 Sweet, Be No Longer Sad.
Sweet, be no longer sad,
Prithee be wise,
Recall that quickness once you had
In those fair eyes.
Methinks they're heavy grown,
As they were not your own,
And had forgot hearts to surprise.
Tell me, oh tell me now,
Where have you sent
The roses in your cheeks did grow?
Where's the content
You once enjoy'd? say where
Those pleasing charms now are
Which daily do my heart torment?
Submitted by Pietro Lignola on 2021-11-15
Translation
Tesoro, non essere triste più a lungo.
Tesoro, non essere triste più a lungo.
Ti prego, stai attenta.
Ricordo quella vivacità che una volta avevi
in quegli occhi chiari.
Mi sembra che siano diventati pesanti,
come se non fossero proprio i tuoi,
e avessero smesso di stupire i cuori .
Dimmi, oh dimmi ora,
dove hai mandato
le rose che crescevano sulle tue guance?
Dov'è la letizia che
una volta ti rendeva gioiosa? Dimmi, dove
sono ora quei piacevoli incanti
che ogni giorno tormentano il mio cuore?
Henry Purcell: Top 3
1. | Dido's lament |
2. | Z 583, 2. Music For A While. |
3. | Sound the trumpet |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
pietro.lignola34@gmail.com
Guru Presidente Corte Assise Appell
Contributions: 8321 translations, 2320 songs, 9152 thanks received, 125 translation requests fulfilled for 26 members, added 66 idioms, explained 73 idioms, left 689 comments
Languages: native Italian, Neapolitan, fluent German, Latin, Galician-Portuguese, advanced English, intermediate Old Occitan, beginner Catalan, Portuguese, Spanish
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.