Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Za górą, za chmurą (German translation)

  • Artist: Anna German (Анна Герман)
  • Song: Za górą, za chmurą Album: Nagrania radiowe z lat 1961-1979 (CD, 2008)
  • Translations: English
    +2 more
    , German, Russian
Polish
Polish
A A

Za górą, za chmurą

Za górą, za chmurą
 
Za górą, za chmurą, za dymem z komina
Gdzie można by sądzić, że kończy się świat
Przegląda się w słońcu zielona dolina
Gdzie nie ma złych godzin, gdzie nie ma złych dat
 
A jeśli krokusy zakwitną tam wiosną
To kwitnąć by chciały przez cały już rok
A gdy się tam komuś raz szczęście przyniosło
To szczęście już zawsze się garnie do rąk
 
A na na na na na na na na na
Na na na, na na na na
A na na na na na na na na na
Na na na, na na na
 
A gdy się tam komuś raz szczęście przyniosło
To szczęście już zawsze się garnie do rąk
 
Za górą, za chmurą, za drogą donikąd
Gdzie w barwie nadziei mój budzi się dzień
Widuję nas dwoje tańczących walczyka
Którego nikt nie zna prócz ciebie i mnie
 
A jeśli naprawdę spotkamy się jeszcze
Krokusy spotykać będziemy co krok
Bo skoro się komuś przyniosło raz szczęście
To szczęście powinno się garnąć do rąk
 
A na na na na na na na na na
Na na na, na na na na
A na na na na na na na na na
Na na na, na na na
 
Bo skoro się komuś przyniosło raz szczęście
To szczęście powinno się garnąć do rąk
 
A na na na na na na na na na
Na na na, na na na na
A na na na na na na na na na
Na na na, na na na
 
Bo skoro się komuś przyniosło raz szczęście
To szczęście powinno się garnąć do rąk
 
Submitted by aidesaides on Sat, 21/10/2017 - 11:26
Submitter's comments:

Autor tekstu: Andrzej Jastrzębiec-Kozłowski
Kompozytor: Stanisław Marciniak
Rok powstania: 1975
Wykonanie oryginalne: Anna German & Alibabki

German translationGerman
Align paragraphs

Hinter dem Berg, hinter der Wolke

Hinter dem Berg, hinter der Wolke
 
Hinter dem Berg, hinter der Wolke, hinter dem Schornsteinrauch
Wo man denken würde, dass die Welt untergeht
Sieht sich ein grünes Tal in die Sonne
Wo es keine schlechten Stunden, keine schlechten Daten gibt
 
Und wenn die Krokusse dort im Frühling blühen werden
Das heißt, sie möchten das ganze Jahr blühen
Und wenn jemand an diesem Ort einamal sein Glück gefunden hat
Wird das Glück immer in den Händen liegen
 
A na na na na na na na na na
Na na na, na na na na
A na na na na na na na na na
Na na na, na na na
 
Und wenn jemand an diesem Ort einamal sein Glück gefunden hat
Wird das Glück immer in den Händen liegen
 
Hinter dem Berg, hinter der Wolke, hinter dem Weg ins Nirgendwo
Wo mein Tag in der Farbe der Hoffnung erwacht
Sehe ich uns zwei Walzer tanzen
Den niemand kennt außer dir und mir
 
Und wenn wir uns wirklich wiedersehen
Werden wir auf Schritt und Tritt Krokusse begegnen
Denn wenn jemand an diesem Ort einamal sein Glück gefunden hat
Sollte das Glück in den Händen liegen
 
A na na na na na na na na na
Na na na, na na na na
A na na na na na na na na na
Na na na, na na na
 
Denn wenn jemand an diesem Ort einamal sein Glück gefunden hat
Sollte das Glück in den Händen liegen
 
A na na na na na na na na na
Na na na, na na na na
A na na na na na na na na na
Na na na, na na na
 
Denn wenn jemand an diesem Ort einamal sein Glück gefunden hat
Sollte das Glück in den Händen liegen
 
Thanks!
Submitted by GreffdGreffd on Thu, 18/08/2022 - 09:56
Added in reply to request by aidesaides
Translations of "Za górą, za chmurą"
German Greffd
Please help to translate "Za górą, za chmurą"
Idioms from "Za górą, za chmurą"
Comments
Read about music throughout history