Advertisements

Zemer (English translation)

  • Artist: Dhurata Dora (Dhurata Murturi)
  • Featuring artist: Soolking
  • Song: Zemer 6 translations
  • Translations: Bulgarian, English, French, German, Greek, Serbian
Proofreading requested

Heart

[Chorus: Dhurata Dora & Soolking]
It's your fault that you broke my heart
Broke my heart, oh broke my heart
You do not believe it but I know you're my future
Yeah, you're my future, I know you're my future
Sweatheart, oh sweatheart
Why do you cry now because of someone who left you?
Zehma, I wouldn't do that Zehma
Will I be able to forget you when you're gone?
 
[Soolking]
There, are you, not moving
With an innocent look and tell me
"Ah, it's like that?", I'm not going to force you to anything
For you, I left my past, my friends and you know it
[Dhurata Dora]
Baby, thought you loved me crazy
Thought you loved me crazy, but you turned out to be very fake
[Soolking]
Baby, why is it never enough?
I did everything for you, but I won't do it forever
[Dhurata Dora]
Do you remember? You told me: "Believe! Believe!"
I believed you, you told me: "Believe! Believe!"
How can one believe you?
[Soolking]
Yeah, these are just words
But it's true, I'm talking from the heart
And the heart doesn't know how to lie
If I leave you, you'll have more headache
But maybe we'll see again, rababa, yah, bah
You'll tell me nobody is perfect
We just forgot about that, yah, yah, yah
 
[Chorus: Dhurata Dora & Soolking]
It's your fault that you broke my heart
Broke my heart, oh broke my heart
You do not believe it but I know you're my future
Yeah, you're my future, I know you're my future
Sweatheart, oh sweatheart
Why do you cry now because of someone who left you?
Zehma, I wouldn't do that Zehma
Will I be able to forget you when you're gone?
 
[Dhurata Dora]
You forgot, you forgot
You forgot what we two had together
You forgot, you forgot
You forgot how good I was
[Soolking]
Oh yeah ? You decided? It's decided
I will submit to all these made-up lies
Oh yeah ? The truth ? The truth :
It's not a life to see you leaving
[Dhurata Dora]
What do you have more than me? What do you have more than me?
I have love, you have many lies
What do you have more than me? What do you have more than me?
You will feel lonely because it's over with us
 
[Chorus: Dhurata Dora & Soolking]
It's your fault that you broke my heart
Broke my heart, oh broke my heart
You do not believe it but I know you're my future
Yeah, you're my future, I know you're my future
Sweatheart, oh sweatheart
Why do you cry now because of someone who left you?
Zehma, I wouldn't do that Zehma
Will I be able to forget you when you're gone?
 
[Outro: Dhurata Dora & Soolking]
Le le le le le
Because it now smells like new love
I said to you, le le le le le
Is it over or are we going on a ride, you and me?
 
Submitted by MBPMBP on Sat, 20/04/2019 - 22:58
Author's comments:

I'm not very good at french, so there might be mistakes. Correct me when you find one.
Also, what does Zehma mean, is he just saying Zemer or an algerian word?

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Albanian, FrenchAlbanian, French

Zemer

Dhurata Dora: Top 3
Idioms from "Zemer"
See also
Comments
duarksoulduarksoul    Wed, 24/04/2019 - 19:26

Zehma means "Genre" in French,

evita priftievita prifti    Thu, 25/04/2019 - 22:51

zehma could be french but if it isn't french then yes it is zemra

Ned BouNed Bou    Fri, 26/04/2019 - 04:30

Zahma is an algerian word..and in the songs he means I don't do fake "je ne fais pas semblant"...

short handedshort handed    Sat, 18/05/2019 - 13:16

Zehma (za3ma) means "like" (as in the filler, transl. to "genre"), also can mean "yeah, right, or as if."
Here it would be like, "yeah, right, I'm not faking" or something along those lines.

Nena15Nena15    Tue, 21/05/2019 - 09:23

He says ZEMER! Which means heart Regular smile please correct it

evita priftievita prifti    Thu, 23/05/2019 - 19:22

Ι cant fixed the actual lyrics from the original song but based on the previous comments there is a possibility it is actually a non albanian word