Advertisements

Zhuravli (Журавли) (English translation)

  • Artist: Mark Bernes (Марк Наумович Бернес, Mark Naumovic Bernes)
  • Also performed by: Dmitriy Hvorostovskiy, Yuri Gulyaev, Alexandra Belyakova
  • Song: Zhuravli (Журавли) 19 translations
  • Translations: English #1, #2, #3, #4, Finnish, French #1, #2, #3, German #1, #2, #3, Italian, Japanese, Polish, Romanian, Spanish, Transliteration, Ukrainian #1, #2

Zhuravli (Журавли)

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
 
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
 
Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.
 
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
 
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей..
 
Last edited by Valeriu RautValeriu Raut on Wed, 28/11/2018 - 19:03
Submitter's comments:

Автор текста: Расул Гамзатов
Композитор: Ян Френкель
Исполняет: Марк Бернес

English translationEnglish
Align paragraphs
A A

The cranes

Versions: #1#2#3#4
It seems to me, sometimes, that the soldiers,
Those, who on bloody fields remained,
They didn't lay their heads on our soil,
But turned into a beautiful white crane.
 
They are from those distant times till now
Keep calling out loud for us and fly.
Isn't it so, that we in sadness often bow
Then fall in silence, while looking at the sky?
 
A tired cranes triangle in the sky is flying,
The end of day, it flies into the mist,
And there is a small gap in that line,
Perhaps a place for me is still exist.
 
A day will come and with the flock of cranes
In a blue haze I'll float, just like one tonight,
From Heavens, like a bird, I'll call your names
All of you, who on this earth I left alive.
 
It seems to me, sometimes, that the soldiers,
Those, who on bloody fields remained,
They didn't lay their heads on our soil,
But turned into a beautiful white crane.
 
Anatoli Trojanowski
 
Anatoli Trojanowski
Submitted by Kashtanka1965Kashtanka1965 on Wed, 14/08/2019 - 08:38
Comments
Advertisements
Read about music throughout history