Advertisements

Життя іде (Zhyttya ide) (Russian translation)

Russian translationRussian (poetic)
A A

Проходит жизнь

Коль не дано тебе понять
Родимых шлюх мотивы, тужбы,
Зачем внатуре бочку гнать
На иностранные спецслужбы?
 
Вот ты в норе своей сидишь,
На жопе прыщ, сам полубосый...
И всё равно всю ночь постишь
Свою фигню в Фейсбук гундосый.
 
Проходит жизнь, года и дни,
А ты в дерьме по хер и выше -
Да, ты такой же, как они
В краю, где всё обильем дышит.1
 
  • 1. "Ты знаешь край, где всё обильем дышит" - А. К. Толстой
Thanks!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

SGK

Submitted by устим ладенкоустим ладенко on Thu, 16/09/2021 - 20:31
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Translations of "Життя іде (Zhyttya ..."
Comments
Read about music throughout history