Zumro, Zumro (English translation)

Advertisements
Bosnian

Zumro, Zumro

Zumro, Zumro rode
milovanje moje
promasen je zivot i tebi i meni
promasen je zivot za nas dvoje
 
Ref.
Gde sam sada ja
gde si sada ti
zar je moralo tako biti
moja ljubavi, moja ljubavi
 
Zumro, Zumro rode
milovanje moje
otisla je sreca i tebi i meni
otisla je sreca od nas dvoje
 
Zumro, Zumro rode
milovanje moje
nema vise nade ni tebi ni meni
nema vise nade za nas dvoje
 
Submitted by Erron Black on Thu, 23/08/2018 - 10:13
Submitter's comments:

xoxo
erron

Align paragraphs
English translation

Zumra, Zumra

Zumra, Zumra, my friend*
my caress
life's a failure for you and me
life's a failure for both of us
 
Chorus
Where am I now
and where are you now
Was it supposed to be like this?
my love, my love
 
Zumra, Zumra, my friend*
my caress
the happiness has gone away from you and me
the happiness has gone away from both of us
 
Zumra, Zumra, my friend*
my caress
there's no hope anymore neither for me, nor for you
there's no hope anymore for both of us
 
Copyright © treeoftoday244
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.
Submitted by treeoftoday244 on Wed, 17/10/2018 - 18:29
Added in reply to request by Erron Black
Author's comments:

* rode = it means literally a relative but in this context it's more suitable to use sth else since the song is about romantic love , so I used "my friend"

Kemal Malovčić: Top 3
See also
Comments