Advertisements
Życie od nowa (Russian translation)
Russian translationRussian
A
A
Новая жизнь
Надо мной стеклянный колпак, круговорот звезд,
Я знаю, никто не говорил, что будет легко.
Поговори со мной, как дождь, и я поверю тебе,
Сколько лет можно так разговаривать с отражением в зеркале?
В окно стучится страх.
Как будто несло меня течением сквозь густую тьму,
Сверху светит один грозный Марс,
Идут в зиму столетия.
Спаси меня и пусть мы заживем новой жизнью,
Пусть загорится в нас пламя верности,
Подари мне новую жизнь, как землю обетованную,
Пусть не разлучат нас ни огонь, ни вода, ни ночь!
Какой твой знак,
Какой мой знак,
И что нас ждет впереди?
Белая, белая мечта,
Белый, белый сад,
С кем я проснусь к добру?
Кому-то ветхое пальто,
Кому-то Гранд Отель,
Кому-то пальмы на ветру.
Какой твой знак,
Какой мой знак,
Встретимся - не встретимся - загадка,
Кто знает?
Упал низко градусник
И мороз пробирает меня,
Кому шах и мат,
У кого-то есть хранитель.
Кто бережет меня,
Защитит?
Спаси меня и пусть мы заживем новой жизнью,
Пусть загорится в нас пламя верности,
Подари мне новую жизнь, как землю обетованную,
Пусть не разлучат нас не огонь, ни вода, ни ночь!
Какой твой знак,
Какой мой знак,
И что нас ждет впереди?
Белая, белая мечта,
Белый, белый сад,
С кем я проснусь к добру?
Кому-то ветхое пальто,
Кому-то Гранд Отель,
Кому-то пальмы на ветру.
Какой твой знак,
Какой мой знак,
Встретимся - не встретимся - загадка,
Кто знает?
Поговори со мной, как дождь, и я поверю тебе,
Сколько лет можно так разговаривать с отражением в зеркале?
В окно стучится страх.
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 1 time |
✕
Please help to translate "Życie od nowa"
Zdzisława Sośnicka: Top 3
1. | Aleja gwiazd |
2. | Z czego chmury w niebie są |
3. | Uczymy się żyć bez końca |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Здравствуйте, Юрий.
Я исправил маленькую ошибку в оригинальном тексте:
Jak gdyby wiózł mnie prom […] → Jak gdyby niósł mnie prąd […].
Проверьте, пожалуйста, свой перевод.
Извините за неудобство.