À boire ! (traducción al Árabe)

Advertisements
Francés

À boire !

[Frollo et la foule:]
Bossu ! Boiteux ! Borgne ! Violeur !
Sonneur de cloches de malheur
 
[Frollo:]
Priez pour lui, pauvre pécheur
Ayez pitié de lui Seigneur
 
[Quasimodo:]
Pitié pour le pauvre Quasimodo
Qui porte déjà sur son dos
Tous les malheurs du monde
Et qui ne vous demande
Qu'une goutte d'eau
 
Pitié badauds
Pour votre bedeau
Une goutte d'eau
Pour Quasimodo
 
À boire !
Donnez-moi à boire !
À boire ! À boire !
Donnez-moi à boire !
 
Publicado por Fary el Jue, 23/08/2012 - 13:08
Editado por última vez por Alma Barroca el Mié, 25/10/2017 - 19:53
Align paragraphs
traducción al Árabe

للشرب

[فررولو والحشد:]
أحدب! عرجاء! بورن! المغتصب!
ضارب اجراس التعاسة
 
[Frollo:]
صلوا من أجله، الفقير الخاطئ
ارحمه يا سيدنا
 
[كواسيمودو]
ارحم الفقير كواسيمودو
الذي يحمل بالفعل على ظهره
كل المشاكل في العالم
ومن لا يسألك شيئاً
ألا قطرة من الماء
 
شفقة المتفرجين
لجهودكم بيادل
قطرة من الماء
لكواسيمودو
 
للشرب!
أعطني شيئا للشرب!
للشرب! للشرب!
أعطني شيئا للشرب!
 
Publicado por Julianne el Mar, 06/03/2018 - 21:25
Comentarios