À ma fille (traducción al Inglés)

Advertisements
Francés

À ma fille

 
Je sais qu'un jour viendra car la vie le commande
Ce jour que j'appréhende où tu nous quitteras
Je sais qu'un jour viendra où triste et solitaire
En soutenant ta mère et en traînant mes pas
Je rentrerai chez nous dans un "chez nous" désert
Je rentrerai chez nous où tu ne seras pas.
 
Toi tu ne verras rien des choses de mon cœur
Tes yeux seront crevés de joie et de bonheur
Et j'aurai un rictus que tu ne connais pas
Qui semble être un sourire ému mais ne l'est pas
En taisant ma douleur à ton bras fièrement
Je guiderai tes pas quoique j'en pense ou dise
Dans le recueillement d'une paisible église
Pour aller te donner à l'homme de ton choix
Qui te dévêtira du nom qui est le nôtre
Pour t'en donner un autre que je ne connais pas.
 
Je sais qu'un jour viendra tu atteindras cet âge
Où l'on force les cages ayant trouvé sa voie
Je sais qu'un jour viendra, l'âge t'aura fleurie
Et l'aube de ta vie ailleurs se lèvera
Et seul avec ta mère le jour comme la nuit
L'été comme l'hiver nous aurons un peu froid.
 
Et lui qui ne sait rien du mal qu'on s'est donné
Lui qui n'aura rien fait pour mûrir tes années
Lui qui viendra voler ce dont j'ai le plus peur
Notre part de passé, notre part de bonheur
Cet étranger sans nom, sans visage
Oh ! Combien je le hais
Et pourtant s'il doit te rendre heureuse
Je n'aurai envers lui nulle pensée haineuse
Mais je lui offrirai mon cœur avec ta main
Je ferai tout cela en sachant que tu l'aimes
Simplement car je t'aime
Le jour, où il viendra.
 
Align paragraphs
traducción al Inglés

To my daughter

Versiones: #1#2
I know that a day will come, for life commands it.
That day I fear, you will leave us.
I know that a day will come when sad and lonely,
Supporting your mother and dragging my feet
I will come back home, to a desert home.
I will come back home where you will not be.
 
You, you will see none of the things in my heart
Your eyes will be full of joy and happiness
I will have a grin you do not know
That seems to be a smile but that is not.
Keeping my pain quiet, taking your harm proudly
I will guide your feet whatever I may think or tell
Into the meditation of a peaceful church
To give you to the man you chose
Who will strip off the name that is ours
To give you an other I do not know.
 
I know that a day will come when you will reach the age
When you break the cages, having found your way.
I know that a day will come, years will have make you bloom
And the dawn of your life will rise somewhere else
And alone with your mother day and night,
Summer and winter we will get cold.
 
And he, who knows nothing of the trouble we went through,
He, who has done nothing to make your years grown up,
He, who will come to steal what I fear most
Our part of past, our part of happiness
This nameless and faceless stranger
Oh! How I hate him.
But if he makes you happy
I will have no angry thought toward him
And I will offer him my heart with your hand
I will do all of this knowing you love him
Just because I love you.
The day when he will come.
 
Publicado por Julianne el Jue, 08/03/2018 - 16:52
Más traducciones de "À ma fille"
InglésJulianne
See also
Comentarios