Publicidad

À marée haute (traducción al Inglés)

  • Artista: Matmatah
  • Canción: À marée haute
  • Traducciones: Inglés
traducción al InglésInglés
A A

At high tide

I stole for years
Above all suspicion
Gorged myself at every trough
For the good of the nation
I was the chosen one, the magnificent
Young wolf amongst the leading lights
The jewel of the republic
I was the guarantor of your laws
 
And now they’re knocking at my door
Like flushing an animal from his lair
Why treat me like that?
What am I accused of exactly?
A few misappropriated funds
Fraudulent accounting
Billing errors
From my most generous hours
 
I would’ve like to stay a little longer
But it seems that these gentlemen
Are awaiting a confession
My goodbyes
 
No matter what, I shall return
My temples grey, my head held high
Your brains washed of all memory
Of my unpardonable crimes
From my cinders I’ll be reborn
I’ll be the phoenix of these hosts 1
No matter what, I shall return
At high tide
 
Weakness, power or confidence
I’ve used them, abused them
I’ve had a financial orgy
Fucking you against or with you will
Before incorruptible judges
My truth will burst out
And if the ethics are sordid
We’ll laugh about it in time
I’ll sail on a little longer
From Swiss bank accounts to litigations
Let me be forgotten a while
Amongst the gods
 
No matter what, I shall return
My temples grey, my head held high
Your brains washed of all memory
Of my unpardonable crimes
From my cinders I’ll be reborn
I’ll be the phoenix of these hosts
No matter what, I shall return
At high tide
 
From obscene to respectable
Here I am back in the arena
Whoring myself from table to table
At the big sponsors ball
I was persona non grata
And now amongst the upper crust
Being welcomed once again into the arms
Of the republic of my pals
 
I would’ve like to stay a little longer
But it seems that these gentlemen
Are dismissing all charges against me
Granting me a glorious future
 
No matter what, I shall return
My temples grey, my head held high
Your brains washed of all memory
Of my unpardonable crimes
From my cinders I’ll be reborn
I’ll be the phoenix of these hosts
No matter what, I shall return
At high tide
 
No matter what, I shall return
At high tide
 
  • 1. makes reference to Le Corbeau et le Renard "vous serez le phénix des hôtes de ces bois" - You will be the heavenly phoenix of the woods"
Publicado por GavinGavin el Mié, 13/12/2017 - 15:24
Editado por última vez por GavinGavin el Vie, 15/12/2017 - 12:40
Comentarios del autor:

Putain de chanson! Regular smile

FrancésFrancés

À marée haute

Más traducciones de "À marée haute"
Inglés Gavin
Matmatah: Top 3
Idioms from "À marée haute"
Comentarios
KlouKlou    Mié, 13/12/2017 - 18:22

Nice song and translation! Regular smile

You've just forgotten to translate:
"M’accordent le non-lieu
Un avenir radieux"

GavinGavin    Mié, 13/12/2017 - 19:30

Oopsy! Thanks, fixed Regular smile
I really like this song, the video too! Teeth smile

GavinGavin    Vie, 15/12/2017 - 11:48

Good isn't? Great though very odd video - he gets himself scratched by a crab and seems to take on some crab DNA and starts preaching to a crowd of them. Regular smile

Ah thanks I did wonder what the significance of the line about the phoenix was.

Now I thought it was that the swiss accounts were under investigation, But do you think it's a "de...en... /from to" structure - His account have gone from being safe Swiss ones to now being under litigation?

Yeah, I was looking for a play on "working the tables" but whoring is pretty good!

Hmm, I quite like the passive there - otherwise need to reorder the lines to "the republic... wecomes me" - but guess I could. I got that it was like a "buddy buddy group" a bit like "old boys club" but I think "pals" gives a hint towards that idea....

GavinGavin    Vie, 15/12/2017 - 12:30

Right right, Or even "De temps en temps" Regular smile