Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

À Paris

À Paris
Quand un amour fleurit
Ça fait pendant des semaines
Deux cœurs qui se sourient
Tout ça parce qu'ils s'aiment
À Paris
 
Au printemps
Sur les toits, les girouettes
Tournent et font les coquettes
Avec le premier vent
Qui passe indifférent
Nonchalant
 
Car le vent
Quand il vient à Paris
N'a plus qu'un seul souci
C'est d'aller musarder
Dans tous les beaux quartiers
De Paris
 
Le soleil
Qui est son vieux copain
Est aussi de la fête
Et comme deux collégiens
Ils s'en vont en goguette
Dans Paris
 
Et la main dans la main
Ils vont sans se frapper
Regardant en chemin
Si Paris a changé
 
Y'a toujours
Des taxis en maraude
Qui vous chargent sans fraude
Avant le stationnement
Où y'a encore l'agent
Des taxis
 
Au café
On voit n'importe qui
Qui boit n'importe quoi
Qui parle avec ses mains
Qu'est là depuis le matin
Au café
 
Y'a la Seine
À n'importe quelle heure
Elle a ses visiteurs
Qui la regardent dans les yeux
Ce sont ses amoureux
À la Seine
 
Et y'a ceux
Ceux qui ont fait leur nids
Près du lit de la Seine
Et qui se lavent à midi
Tous les jours de la semaine
Dans la Seine
 
Et les autres
Ceux qui en ont assez
Parce qu'ils en ont vu trop
Et qui veulent oublier
Alors y se jettent à l'eau
Mais la Seine
 
Elle préfère
Voir les jolis bateaux
Se promener sur elle
Et au fil de son eau
Jouer aux caravelles
Sur la Seine
 
Les ennuis
Y'en a pas qu'à Paris
Y'en a dans le monde entier
Oui, mais dans le monde entier
Y'a pas partout Paris
Voilà l'ennui
 
À Paris
Au quatorze juillet
À la lueur des lampions
On danse sans arrêt
Au son de l'accordéon
Dans les rues
 
Depuis qu'à Paris
On a pris la Bastille
Dans chaque faubourg
À chaque carrefour
Il y a des gars
Et il y a des filles
Qui sans arrêt
Sur les pavés
Nuit et jour
Font des tours et des tours
À Paris...
 
Traducción

Στο Παρίσι

Χιλιάδες και χιλιάδες και χιλιάδες χρόνια
Δε θα ήταν αρκετά για να πεις
Το μικρό δευτερόλεπτο της αιωνιότητας
Όταν με φίλησες
Όταν σε φίλησα
Ένα πρωί μέσα στο φως του χειμώνα
Στο πάρκο Μοντσουγί
Στο Παρίσι
Στο Παρίσι, στη Γη,
Στη Γη που είναι ένα αστέρι
 
Στο Παρίσι
Όταν μια αγάπη ανθίζει
Χρειάζονται βδομάδες
Δύο καρδιές που χαμογελούν η μια στην άλλη
Κι όλο αυτό επειδή αγαπιούνται
Στο Παρίσι
 
Την άνοιξη
Στις σκεπές οι ανεμοδείκτες
Γυρνούν και κάνουν τσαχπινιές
Με τον πρώτο άνεμο
Που περνά αδιάφορος
Παντελώς αδιάφορος
 
Γιατί ο άνεμος
Όταν έρχεται στο Παρίσι
Δεν έχει παρά μια ανησυχία
Που είναι να χαζεύει
Σε όλες τις όμορφες γειτονιές
Του Παρισιού
 
Ο ήλιος
Που είναι παλιός του φίλος
Γιορτάζει επίσης
Και σαν δυο κολλεγιόπαιδα
Γλεντούν μαζί
Στο Παρίσι
 
Και χέρι με χέρι
Πηγαίνουν χωρίς να χτυπά ο ένας τον άλλον
Παρατηρώντας στην πορεία
Αν το Παρίσι έχει αλλάξει
 
Υπάρχουν πάντα
Ταξί έτοιμα σε ετοιμότητα
Που σας υπερχρεώνουν
Πριν σταθμεύσουν
Εκεί όπου ακόμα έχουν χρήματα
Τα ταξί
 
Στα καφέ
Βλέπουμε τους πάντες
που πίνουν τα πάντα
Που μιλάνε με τα χέρια
Που είναι εκεί απ' το πρωί
Στα καφέ
 
Είναι κι ο Σηκουάνας
Που ό,τι ώρα και να είναι
Έχει επισκέπτες
Που κοιτάζονται στα μάτια
Που είναι ερωτευμένοι
Στο Σηκουάνα
 
Και υπάρχουν κι αυτοί
Αυτοί που έχουν κάνει τις φωλιές τους
Κοντά στο κρεβάτι του Σηκουάνα
Και πλένονται το μεσημέρι
Κάθε μέρα της εβδομάδας
Στο Σηκουάνα
 
Και οι άλλοι
Αυτοί που τα έχουν βαρεθεί όλα αυτά
Γιατί αυτοί έχουν δει πολλά
Και θέλουν να ξεχάσουν
Γι'αυτό πέφτουν στο νερό
Όμως ο Σηκουάνας
 
Προτιμά
Να βλέπει τα όμορφα ποταμόπλοια
Να κάνουν βόλτες πάνω του
Και στο ρεύμα των νερών του
Να παριστάνουν τις καραβέλες
Στον Σηκουάνα
 
Προβλήματα
Δεν έχουν μόνο στο Παρίσι
Έχουν σε όλον τον κόσμο
Ναι, μα σε όλον τον κόσμο
Δεν είναι παντού Παρίσι
Να το πρόβλημα!
 
Στο Παρίσι
Στις 14 Ιουλίου
Στο φως των λαμπιονιών
Χορεύουμε χωρίς σταματημό
Στον ήχο του ακορντεόν
Στους δρόμους
 
Από τότε στο Παρίσι
Πήραμε τη Βαστίλλη
Σε κάθε προάστιο
Και σε κάθε διασταύρωση
Υπάρχουν αγόρια
Και υπάρχουν κορίτσια
Που πάνω στα πλακόστρωτα
Χωρίς σταματημό νύχτα και μέρα
Κάνουν γύρους και γύρους
Στο Παρίσι
 
Yves Montand: 3 más populares
Modismos de "À Paris"
Comentarios