Θέλω τη μέρα που θα φύγεις (Transliteración)

Publicidad

Θέλω τη μέρα που θα φύγεις

Και τι μπορώ να πω για σένα
που να `ναι εσύ
λέξεις με δέρμα και μαλλιά
γραμματικές για την αφή
χέρια πλεγμένα
 
Θέλω τη μέρα που θα φύγεις
απ’ το πρωί να μου γελάς
κι όταν την πόρτα θα ανοίγεις
να είναι σαν να μ’ αγαπάς
 
Και πώς μπορώ να σε θυμάμαι
και να `σαι εσύ
τα γέλια σου σαν τα νερά
μια ήσυχη λέξη στ’ αυτί
και να νικάμε
 
Publicado por SapfwSapfw el Jue, 06/10/2016 - 00:03
Transliteración
Align paragraphs
A A

Thelo ti mera pu tha figis

Ke ti mporo na po gia sena
pu na 'ne esi
leksis me derma ke malia
gramatikes gia tin afi
heria plegmena
 
Thelo ti mera pu tha figis
ap' to proi na mu gelas
ki otan tin porta tha anigis
na ine san na m' agapas
 
Ke pos mporo na se thimame
ke na 'se esi
ta gelia su san ta nera
mia isihi leksi st' afti
ke na nikame
 
Publicado por SapfwSapfw el Jue, 06/10/2016 - 00:08
Más traducciones de "Θέλω τη μέρα που θα ..."
Transliteración Sapfw
Comentarios