Publicidad

Бүгүн сенин туулган күнүң (Bügün senin tuulgan künüŋ) (traducción al Ruso)

  • Artista: Nurlan Nasip (Нурлан Насип)
  • Canción: Бүгүн сенин туулган күнүң (Bügün senin tuulgan künüŋ)
  • Traducciones: Ruso
Kirguís

Бүгүн сенин туулган күнүң (Bügün senin tuulgan künüŋ)

Карек толуп, ата-энең толкуп кубанат,
Келген элең сен жарыкка бүгүн ыңаалап.
Көңүл сүйгөн сайран, достор менен майрам,
Ар жыл сайын, ай, уланат.
Кучак толо гүлдөр, жылмайышкан жүздөр,
Туулган күн шаңга бөлөнөт.
 
Кайырма:
Бүгүн, бүгүн, бүгүн
Сенин туулган күнүң.
Амандыкты тилейли,
Ден соолукта жүргүн.
Ачылсын ар дайым
Жаштык өмүр гүлүң,
Бактың, сүйүүң.
Бүгүн, бүгүн, бүгүн
Сенин туулган күнүң.
Ата-эне бир тууганга,
Алтын башты ийгин.
Жашоонун кадырын
Узак жашап билгин,
Ойноп-күлгүн.
 
Жаркын маанай, дасторкон үстүн саймалап,
Жакындарың кымбат белек алып камданат.
Коноктор топтолуп, ыр-бийлер коштолуп,
Куттук сөздөр, ай, арналат.
Эч нерсе жетпеген, эсиңден кетпеген
Эх, кандай сонун салтанат, эй.
 
Кайырма:
 
Publicado por M. K.M. K. el Lun, 11/11/2019 - 19:44
Editado por última vez por M. K.M. K. el Dom, 17/11/2019 - 16:06
Comentarios del uploader:

Сөзү: Жылдызбек Турсунбаевдики
Обону: Нурлан Насиптики

Ырдын сөздөрү www.super.kg сайтынан алынды
https://www.super.kg/media/audio/119723

traducción al RusoRuso
Align paragraphs
A A

Сегодня твой день рождения

Глаза полные счастья, твои родители радуются, волнуясь,
Пришла ты на свет в этот день с плачем.
Веселье, друзья и праздник,
Продолжается из года в год.
На руках полно цветов, улыбающиеся лица,
День рождение превращается в торжество.
 
Припев:
Сегодня, сегодня, сегодня
Твой день рождения.
Благополучие пожелаем,
Будь всегда в здравии.
Пусть всегда раскрываются
Жизни и молодости цветы,
Счастье и любовь.
Сегодня, сегодня, сегодня
Твой день рождения.
Пред родителями и родными
Голову склони.
Жизни ценность познай,
Век проживя,
Играй и веселись.
 
Хорошее настроение праздничный стол украшает,
Близкие и родные готовят дорогие подарки.
Гости собрались, песни и танцы,
Поздравления для тебя звучат.
Что может с этим сравнится,
Из памяти никогда не сотрётся,
Эх какое прекрасное торжество.
 
Припев:
 
¡Gracias!
Которгон М. К.
Перевод от М. К.
Translated by M. K.
Publicado por M. K.M. K. el Lun, 11/11/2019 - 19:47
Editado por última vez por M. K.M. K. el Lun, 18/11/2019 - 16:27
Más traducciones de "Бүгүн сенин туулган ..."
Ruso M. K.
Comentarios