Kak v sovetskom kino (Как в советском кино) (traducción al Francés)

Publicidad

Kak v sovetskom kino (Как в советском кино)

(диалог из фильма "Калина Красная")
 
- И сколько ж ты сидел?
- Последний раз, кхм, сидел я пять лет.
- Это с такими-то ручищами ты бухгалтер? Даже не верится.
- Это я их уже там натренировал, знаете, тапочки шили-шили.
- Такими руками только замки ломать, а не тапочки шить.
- Ну вы скажете.
 
[Брутто]
Давай придумаем финал как в советском кино,
Чтобы всем хотелось плакать, но было смешно
Мама крикнет: "Сынок!" и обнялись
И чтоб титры немного шатались
 
Радость – мужчина, у радости есть конец
Я молодчина, я думал, так думал отец
Мне мало чина, мне нужна твоя честь
Я до кончины буду искать, где она есть
 
А я старой закалки валенок
В новом костюме приталенном
Ведь мы ещё Гагариным стать мечтали
Юра, мы всё проебали
 
И мы, вроде, из разных стран:
Украина, Азербайджан,
Но когда смотрим хоккей Россия-Канада
Болеем за наших, ребята
 
Храни тех, кто рядом
И хорони тех, кто рядом, рядом
Жить лучше всех – да больно мне надо
Жить как укол: больно, но надо
 
[ВесЪ]
Давай представим жизнь как в советском кино,
Чтоб все за одного и чтоб один за всех стеной
И когда у близких намокли глаза
Пусть это радость всему тому виной
 
Мне всё равно, что не стал, кем надо
Хоть и ладонь всегда вверх на первых партах
Если домой, то гулять не выйду обратно
Так что прячьтесь, считаю до ста, ребята
 
Ребята спрятались, что и не найти
И детства звонкий смех давно уже затих
И пропитались грустью стены наших квартир
Водитель, остановите, дайте мне сойти
 
Я жизнь не мерил – счётчик не отмотать назад
И я не верю, как Москва не верит слезам,
Что можно вернуть время, но я чётко знаю,
Что раны не залечишь, сколько б мы их не лизали
 
И когда отец говорил о калибре
Я думал, речь о птичке, так как был наивен
И закончить нам, упаси, Господи
Как в "Полётах во сне и наяву" с Янковским
 
[Типси Тип]
Раздробив на части остров грёз, они сотворили монстров
Кентос набито вкось, теперь язык стал острым
Москва не верит слёзкам – так и есть, и чёрт с ним с Оскаром
Ждём вас в гости на постсоветских подмостках, боссы
 
Тут за полтос предложит тёзка босый кокса дозу
Братве смешно, запустишь в нос занозу
Намутчика не тронь, за лазутчика жёстко спросят
Он в случае чего "Перезвоните" просьбу сбросит
 
И не будет мало вам, посредством тех, кто в Новый год
Под Рязанова на хлеб намазывал паштет из шпрот
Не знал ни певчий Ливерпуль, ни грязный Нью-Йорк
Потом всё заново. - А где бабуля? - Я за неё
 
Сильная фраза живёт, слабая сразу гниёт
Страна контрастов – не мёд, а за пазуху лёд
Выдался пасмурный год и что дальше там ждёт
Тут не цветной экран. Как майский мёд
 
Тёплый плед убаюкал медленно, не надо таблетки на это
Редко фонари бросают свет на объедки объектов
Это временно, в конце всё будет как в кино советском
Быт обычный в необыкновенный с дуновением ветра
 
(диалог из фильма "Калина Красная")
- Егор, милый
- Брось, Люба, брось, это слова. Слова ничего не стоят.
- Ну что ж ты это всё сейчас выдумал что ли...
- Нет, не выдумал. Только ты меньше людей слушай. Слушай, но слова пропускай, а то ты доверчивая очень. Тебя что, никогда не обманывали что ли?
- Нет, а кому, господи?
 
Publicado por Torpedo23Torpedo23 el Lun, 04/01/2016 - 01:17
Editado por última vez por FaryFary el Sáb, 04/02/2017 - 11:33
traducción al FrancésFrancés
Align paragraphs
A A

Comme dans un film soviétique

(extrait du film "L'Obier rouge")
 
- Et tu as fait combien?
- La dernière fois, hm, j'avais fait cinq ans.
- Comment, toi, avec tes grosses pattes, tu as été comptable? J'y crois pas.
- C'est moi qui les ai entraînés, vous savez, ils confectionnaient des pantoufles.
- Avec de telles mains, on ne ne peut que casser des serrures, pas coudre des pantoufles.
- Si vous le dites.
 
[Brutus]
Imaginons une fin comme dans un film soviétique,
Pour qu'on ait tous envie de pleurer, mais en même temps de rire
La mère criera: "Mon fils!" et ils se prendront dans les bras
Et pour que les titres chancellent un peu
 
La joie, c'est l'homme, mais la joie finit un jour
Je suis un bonhomme, je pensais comme pensait mon père
J'ai pas assez de grade, j'ai besoin de ton honneur
Jusqu'à ma mort, je le chercherai
 
Je suis une botte de vieille trempe
Dans un nouveau costume cintré
Car nous rêvions encore d'être Gagarine
Youra, on a tout merdé
 
On est comme de pays différents:
L'Ukraine, l'Azerbaïdjan,
Mais quand on regarde un match de hockey Russie-Canada
On soutient les nôtres
 
Protèges tes proches
Protèges ceux qui te sont très proches
J'ai vraiment besoin de vivre mieux que tout le monde
La vie, c'est comme une piqûre, douloureuse mais nécessaire
 
[Ves]
Imaginons la vie comme dans un film soviétique,
Tous pour un et un pour tous
Et quand les proches ont les yeux mouillés
Que ce soit de la faute de la joie
 
Peu importe que je ne sois pas devenu celui qu'il fallait
Et que sur les premiers pupitres, ils lèvent toujours la main
Si je ne m'en retourne pas chez moi me promener
Alors cachez-vous, je compte jusqu'à cent
 
Les gamins se sont cachés, on ne les trouve nulle part
Et le rire sonore de l'enfance s'est tu depuis longtemps
Et les murs de nos chambres se sont imprégnés de tristesse
Chauffeur, arrêtez-vous, laissez-moi sortir
 
Je n'ai pas mesuré la vie – on ne peut pas remonter le compteur
Et je ne crois pas que Moscou ne croie pas au larmes,
Qu'on puisse remonter le temps, mais je sais pertinemment
Qu'on a beau lécher ses blessures, elles ne guérissent pas
 
Et quand mon père parlait de calibre
Je pensais qu'il parlait d'oiseau, j'étais si naïf
Et garde-nous, Seigneur, de finir
Comme dans "Vols en rêve et évéillé", avec Yankovsky
 
[Tipsi Tip]
Ayant fracassé l'île des rêves, ils ont créé des monstres
Kentos est plein en biais, la langue est devenue acérée
Moscou ne croit pas aux larmichettes – c'est comme ça, et au diable Oscar
Nous vous attendons sur les planches moscovites, bosses
 
Ici, pour cinquante, un homonyme nu-pied propose une dose de coke à cinquante
Ça fait marrer la galerie, tu vas t'enfoncer l'écharde dans le nez
Ne touche pas l'enrouleur, ils interrogeront durement sur un espion
Auquel cas il laissera tomber la demande de rappel
 
Et vous en aurez suffisamment, grâce à ceux qui, au Nouvel an,
Dans la banlieue de Ryazan, tartinaient du pâté de sprats
Ne connaissait ni le chantre de Liverpool, ni la salle New York
Puis tout est comme neuf. - Où est mamie? - Je la remplace
 
Une phrase forte vit, une faible pourrit tout de suite
C'est un pays de contrastes, au sein non de miel mais de glace
L'année a été morose, qu'est-ce qui nous attend
Ce n'est pas un écran coloré. Comme le miel de mai
 
Le plaid chaud berçait lentement, pas besoin de pilules pour ça
Les réverbères jettent rarement de la lumière sur les reliefs des objets
C'est temporaire, au final, tout sera comme un film soviétique
Une vie ordinaire qui bascule dans l'extraordinaire avec le souffle du vent
 
(extrait du film "L'Obier rouge")
- Yegor, mon chéri
- Laisse tomber, Lyouba, laisse tomber, ce sont des mots. Les mots ne valent rien.
- Et bien quoi, tu as tout imaginé, ou quoi...
- Non, pas imaginé. C'est juste que tu entends moins que les autres. Tu entends, mais tu ne saisis pas les mots, et en plus tu es crédule. On ne t'a jamais roulé ou quoi?
- Non, pour qui?
 
Publicado por purplelunacypurplelunacy el Mar, 05/01/2016 - 05:25
Agregado en respuesta a un pedido hecho por Torpedo23Torpedo23
Más traducciones de "Kak v sovetskom kino..."
Francés purplelunacy
Idioms from "Kak v sovetskom kino..."
Comentarios