Advertisement

Минуты (traducción al Ucraniano)

Advertisement
Ruso

Минуты

Место встречи, отрывки наших песен
Когда-то говорила, что будем опять вместе, неважно где мы
А я до сих пор порой бываю кем то, но не тем
Далеко уже, шум рельсов, уже думаю реже
Просто помню наши мелочи
 
На моих губах дождь, в пустой комнате вновь
Уносит мысли к морю ветер медленно
Наверное, я всё ещё сплю
Когда хожу босиком по берегу
Вечером, по знакомым следам
На теплом песке остатки мгновений вечности
По тропинке к тебе, опять не смело
Нет больше, в воздухе нежность твоя
Помню, как сказала тогда, что веришь в нас
Под этим небом…
Только шанс вернёт мне тебя в это лето
Останься здесь, со мной, в бесконечности, в бесконечности
 
Минуты наших встреч, неважно, где мы теперь
Хранятся навсегда в мотивах лета
Из осколков слов пытаюсь склеить любовь
Теряясь в рифме строк там, где нас нету
 
Говорят, музыка лечит лучше времени
На пыльных клавишах пепел, в сердце север
Помню, как в тот день пришёл рассвет к нам
Сменив звёздное небо ярким светом
На песке осталась тень твоя
Рисую на пыльном столе твои глаза
Какими они были тогда
Пытаюсь уловить в них отражение себя
Как дети, порой ловили капли дождя
Прикасаясь руками к небу
Ты прости меня
Возвращаюсь во сне к тому берегу опять, к тому берегу опять
 
Минуты наших встреч, неважно, где мы теперь
Хранятся навсегда в мотивах лета
Из осколков слов пытаюсь склеить любовь
Теряясь в рифме строк там, где нас нету
 
Минуты наших встреч, неважно, где мы теперь
Хранятся навсегда в мотивах лета
Из осколков слов пытаюсь склеить любовь
Теряясь в рифме строк там, где нас нету
 
Publicado por ernykay el Jue, 06/07/2017 - 19:37
Align paragraphs
traducción al Ucraniano

Хвилини

Місце зустрічі, відривки наших пісень
Колись казала, що будемо знову разом, байдуже де ми
А я до сих пір часом буваю кимось, але не тим
Далеко вже, шум рельсів, вже думаю рідше
Просто пам'ятаю наші дрібниці
 
На моїх вустах дощ, в порожній кімнаті знову
Відносить думки до моря вітер повільно
Певно, я все ще сплю
Коли ходжу босоніж по берегу
Увечері, по знайомих слідах
На теплому піску залишки миттєвостей вічності
По стежинці до тебе, знову не сміливо
Ні, більше, в повітрі твоя ніжність
Пам'ятаю, як сказала тоді, що віриш в нас
Під цим небом...
Тільки шанс поверне мені тебе у це літо
Залишся тут, зі мною, в нескінченності, в нескінченності
 
Хвилини наших зустрічей, байдуже, де ми тепер
Зберігаються назавжди у мотивах літа
З уламків слів намагаюся склеїти любов
Гублячись у римі рядків там, де нас нема
 
Кажуть, музина лікує краще за час
На пильних клавішах попіл, у серці північ
Пам'ятаю, як того дня прийшов світанок до нас
Змінивши зоряне небо яскравим світлом
На піску залишилась тінь твоя
Малюю на пильному столі очі твої
Якими вони були тоді.
Намагаюся вловити в них свій відбиток
Як діти, ловили іноді краплі дощу
Торкаючись руками неба
Ти пробач мене
Повертаюсь уві сні знову на той берег, знову на той берег
 
Хвилини наших зустрічей, байдуже, де ми тепер
Зберігаються назавжди у мотивах літа
З уламків слів намагаюся склеїти любов
Гублячись у римі рядків там, де нас нема
 
Хвилини наших зустрічей, байдуже, де ми тепер
Зберігаються назавжди у мотивах літа
З уламків слів намагаюся склеїти любов
Гублячись у римі рядків там, де нас нема
 
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
Publicado por Alexander Laskavtsev el Mié, 18/07/2018 - 10:01
Added in reply to request by ernykay
Más traducciones de "Минуты"
Por favor, ayuda a traducir "Минуты"
Atlikėjas ViK: Top 3
See also
Comentarios