Притча "Луговой муравей" (traducción al Checo)

Publicidad

Притча "Луговой муравей"

[1]
Жизнь без страданий и смертей -
Явление всех глупей,
Особенно смешное для меня,
Лугового муравья.
 
Publicado por Alexander FreiAlexander Frei el Dom, 02/06/2019 - 19:27
Comentarios del uploader:

[1] Луговой муравей - это вид муравьев, которые питаются в основном падалью и строят дома из растительного мусора; луговые муравьи очень распространены. В переносном смысле похожи на некоторых людей.

02.06.19

traducción al ChecoCheco
Align paragraphs
A A

Podobenství "Luční mravenec"

[1]
Život bez utrpení a smrtí -
Nejhloupější jev vůbec,
Zvlášť pro mne je směšný, věřte,
Vždyť jsem luční mravenec.
 
SGK
Publicado por устим ладенкоустим ладенко el Mié, 05/06/2019 - 18:59
Comentarios del autor:

[1] Mravenec luční je druh mravenců, který se živí převážně mršinou a staví domy z odpadků rostlin; mravence luční jsou velmi hojné. V přenosném smyslu jsou podobně některým lidem.

Comentarios
Alexander FreiAlexander Frei    Mié, 05/06/2019 - 21:25

Ещё жду возвращения странички Устима Ладенко на LT Ü