Thank you very much! Огромное спасибо за перевод!
✕
Revisión solicitada
Letra original
Прощай, мой возлюбленный город!
Прощай, мой возлюбленный город,
Звездою горящий вдали!
Обласканный ветром и морем
И солнцем палящей степи!
Не знаю, сподоблюсь еще ли
К стенам твоим белым припасть?
И храмов красивых иконы
Мятежной душой созерцать?
Я в мыслях вернулась обратно,
Неспешные вспомнив шаги,
Когда в алой дымке заката
Руины тонули вдали,
Где чайки кричали над морем,
Кроваво горел алый мак...
И ветер попутный и бодрый
Приветствовал каждый мой шаг!
Недолго осталось, недолго -
И поезд с перрона уйдет!
И душу мою как иголкой
Прощальный гудок разорвет!
Всю жизнь сюда буду я рваться -
Судьба нас когда-то сведет!
Надежду теряя, стараться
Достойной быть места сего...
Publicada por Marica Nicolska el 2019-08-03
Traducción
Adeus, minha cidade amada!
Adeus, minha cidade amada,
Como estrela brilhante ali distante!
Acariciada pelo vento e o mar
E pelo sol da estepe escaldante!
Não sei, se eu serei capaz
Ao seus muros brancos me prostrar?
E os templos de ícones* lindos
A alma rebelde contemplar?
Mas nos meus pensamentos eu voltei,
Lembrei dos meus passos sem pressa,
Quando na neblina escarlate ao anoitecer
As ruínas se afogavam à distância,
Lá onde as gaivotas gritavam sobre o mar,
Sangrentamente queimava a papoula escarlate...
E o vento favorável e jovial
Cumprimentava cada passo meu!
Falta pouco, pouco (mesmo) -
E o trem da plataforma sairá!
E a minha alma como agulha
Grito de despedida vai soltar!
A vida inteira aqui dividida eu vou ficar -
Um dia o destino vai nos juntar!
Perdendo esperança, eu tento
Ser digna deste lugar...
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Marica Nicolska | 4 años 2 meses |
art_mhz2003 | 4 años 2 meses |
Publicada por Invitado/a el 2020-01-25
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Marica Nicolska
Comentarios del autor:
*ícones são imagens de santos típicas da igreja Ortodoxa Russa.
✕
Por favor, ayuda a traducir "Прощай, мой ..."
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Стих был написан давно, на вокзале в Севастополе. Оказался пророческим (!) Недавно занял 98 место из 100 на всероссийском конкурсе "Картбланш" - дебютировала вместе с картиной Петра Михайловича Коломойцева, 1924 г.р, члена Союза художников Украины, написана в 1999 году "Закат солнца на Приморском".
Конечно, по сравнению с "коровой, играющей на скрипке" эта работа не тянет. Не завидую коровам, даже очень талантливым! Но вспомнила тогда свою классную руководительницу, заявившую мне после прочтения некоторых моих детских стихов: "Тебе вообще лучше не писать!" Теперь я все еще пишу (как? читателю виднее!), а она уже не преподает, потому что ее муж уже не работает там, где когда-то работал (!)