Publicidad

Рассказ ветерана (Rasskaz veterana) [Виталий Палыч] (traducción al Inglés)

  • Artista: Yuri Vizbor (Юрий Визбор)
  • Canción: Рассказ ветерана (Rasskaz veterana) [Виталий Палыч]
  • Traducciones: Inglés

Рассказ ветерана (Rasskaz veterana) [Виталий Палыч]

Мы это дело разом увидали,
Как роты две поднялись из земли,
И рукава по локоть закатали,
И к нам с Виталий Палычем пошли.
 
А солнце жарит, чтоб оно пропало,
Но нет уже судьбы у нас другой,
И я шепчу: «Постой, Виталий Палыч,
Постой, подпустим ближе, дорогой».
 
И тихо в мире, только временами
Травиночка в прицеле задрожит,
Кусочек леса редкого за нами,
А дальше — поле, Родина лежит,
 
И солнце жарит, чтоб оно пропало,
Но нет уже судьбы у нас другой,
И я шепчу: «Постой, Виталий Палыч,
Постой, подпустим ближе, дорогой».
 
Окопчик наш — последняя квартира,
Другой не будет, видно, нам дано.
И черные проклятые мундиры
Подходят, как в замедленном кино.
 
И солнце жарит, чтоб оно пропало,
Но нет уже судьбы у нас другой,
И я кричу: «Давай, Виталий Палыч!
Давай на всю катушку, дорогой!»
 
…Мои года, как поезда, проходят,
Но прихожу туда хоть раз в году,
Где пахота заботливо обходит
Печальную фанерную звезду,
 
Где солнце жарит, чтоб оно пропало,
Где не было судьбы у нас другой.
И я шепчу: «Прости, Виталий Палыч,
Прости мне, что я выжил дорогой».
 
Publicado por SchnurrbratSchnurrbrat el Mar, 11/06/2019 - 04:00
Comentarios del uploader:

1972

traducción al InglésInglés (equirhythmic, rhyming)
Align paragraphs
A A

Veteran's story [Vitaliy Palych]

We saw this matter right from the beginning;
When two full companies rose from the earth.
They rolled-up sleeves as they had started moving
Towards Vitáliy Pálych and myself.
 
The sun is shining - cursed will be this lantern!
But we aren't given choices in the end,
And I would sigh: “– Hold on, Vitaliy Palych,
Hold on, let them come closer, will you, friend?”
 
This place is calm, and only ever slightly
A leaf of grass would tremble in the sights.
The patch of woods, that stands behind us shyly,
And further – fields, our Motherland lays bright.
 
The sun is shining - cursed will be this lantern!
But we aren't given choices in the end,
And I would sigh: “– Hold on, Vitaliy Palych,
Hold on, let them come closer, will you, friend?”
 
Well, this foxhole will be our last apartment,
No other given, certainly, to us.
Black-colored, cursed field tunics for now started
A slow-motion, but dangerous advance.
 
The sun is shining - cursed will be this lantern!
But we aren't given choices in the end,
And I would yell: “– Now fire, Vitaliy Palych!
Now fire on all cylinders, get them, friend!”
 
… My years, like busy trains, are never slowing,
But I will visit once or twice per year
This place, where plows are carefully avoiding
The mournful plywood brighten with a star.
 
The sun is shining - cursed will be this lantern!
Where we weren't given choices in the end,
And I will sigh: “ – Forgive, Vitaliy Palych,
Forgive that I survived through this, my friend.”
 
© Schnurrbrat
Critique is always welcomed (proof-read or not, negative too).
Publicado por SchnurrbratSchnurrbrat el Jue, 08/08/2019 - 02:10
Editado por última vez por SchnurrbratSchnurrbrat el Lun, 16/09/2019 - 05:00
Más traducciones de "Рассказ ветерана ..."
Inglés E, RSchnurrbrat
Colecciones con "Рассказ ветерана ..."
Idioms from "Рассказ ветерана ..."
Comentarios