Valentina Ryabkova - Свеча (traducción al Español)

Ruso

Свеча

Ты гори, гори свеча,
ярким пламенем гори.
Разгони тоску, печаль,
дом мой светом озари.
 
Слезы горькие твои
удержать не в силах я.
Где то на краю земли,
ждет меня любовь моя.
 
Свет твой в даль меня манит,
обжигая невдомёк,
память о былом хранит,
твой священный огонёк.
 
Ты гори, гори свеча,
ярким пламенем гори.
Разгони тоску, печаль,
дом мой светом озари.
 
Publicado por miatchik el Mié, 21/06/2017 - 08:31
Align paragraphs
traducción al Español

Arde, mi vela

Arde, arde vela,
Arde con la llama brillante.
Ahuyenta el hastío, la tristeza,
Ilumina con luz mi casa.
 
Tus lágrimas amargas
Retener no soy capaz.
En algún lugar de los confines
Mi amor me espera.
 
Hacia la lejanía tu luz me llama,
Sin darse cuenta quemando,
Guarda las memorias de lo pasado,
Tu lucecita sagrada.
 
Arde, arde vela,
Arde con la llama brillante.
Ahuyenta el hastío, la tristeza,
Ilumina con luz mi casa.
 
Publicado por Allinica el Lun, 19/02/2018 - 02:45
Added in reply to request by Stepan Akchurin
Más traducciones de "Свеча"
EspañolAllinica
Por favor, ayuda a traducir "Свеча"
Idioms from "Свеча"
Comentarios