Ужасная судьба отца и сына... | Uzhasnaya sud'ba otca i syna... (traducción al Francés)

Publicidad

Ужасная судьба отца и сына... | Uzhasnaya sud'ba otca i syna...

Ужасная судьба отца и сына
Жить розно и в разлуке умереть,
И жребий чуждого изгнанника иметь
На родине с названьем гражданина!
Но ты свершил свой подвиг, мой отец,
Постигнут ты желанною кончиной;
Дай бог, чтобы как твой, спокоен был конец
Того, кто был всех мук твоих причиной!
Но ты простишь мне! я ль виновен в том,
Что люди угасить в душе моей хотели
Огонь божественный, от самой колыбели
Горевший в ней, оправданный творцом?
Однако ж тщетны были их желанья:
Мы не нашли вражды один в другом,
Хоть оба стали жертвою страданья!
Не мне судить, виновен ты иль нет -
Ты светом осужден? но что такое свет?
Толпа людей, то злых, то благосклонных,
Собрание похвал незаслужённых,
И стольких же насмешливых клевет.
Далёко от него, дух ада или рая,
Ты о земле забыл, как был забыт землёй;
Ты счастливей меня; перед тобой
Как море жизни - вечность роковая
Неизмеримою открылась глубиной.
Ужели вовсе ты не сожалеешь ныне
О днях, потерянных в тревоге и слезах?
О сумрачных, но вместе милых днях,
Когда в душе искал ты, как в пустыне,
Остатки прежних чувств и прежние мечты?
Ужель теперь совсем меня не любишь ты?
О если так, то небо не сравняю
Я с этою землей, где жизнь влачу мою;
Пускай на ней блаженства я не знаю,
По крайней мере я люблю!
 
Publicado por tanyas2882tanyas2882 el Lun, 11/01/2016 - 11:11
Editado por última vez por tanyas2882tanyas2882 el Mar, 05/03/2019 - 16:37
traducción al FrancésFrancés
Align paragraphs
A A

Terrible Destin d'un père et d'un fils

Terrible destin d'un père et d'un fils
Que de vivre dans la discorde et mourir séparés,
Et posséder le sort d'un étranger en exil
Sur sa terre natale avec le nom de citoyen !
Mais tu as accompli ton exploit, mon père,
Ton décès sera comme tu l'as souhaité
Plût à Dieu que soit aussi paisible que la tienne la fin de
Celui qui a été la cause de tous tes tourments !
Mais pardonne- moi ! Suis-je coupable du fait
Que les gens voulaient éteindre dans mon âme
Le feu divin, du berceau même
Brûlant en elle, assurée par le Créateur ?
Cependant leurs désirs étaient vains :
Nous ne trouvâmes pas d'inimitié l'un pour l'autre
Bien que nous fûmes tous deux victimes de la souffrance !
Ce n'est pas à moi de juger si tu es coupable ou non
Tu es inculpé par le monde ? Mais qu'est-ce que le monde ?
Une foule des gens, certains mauvais, d'autres bons,
Collection de louanges imméritées,
Et tant de calomnies moqueuses.
Loin de lui, l'esprit de l'enfer ou du paradis,
Tu as oublié la terre, comme tu as été oublié par la terre;
Tu es plus heureux que moi; devant toi
La vie est comme une mer - éternité fatidique
Une profondeur immense s'est ouverte.
Se peut-il que tu ne regrettes rien à présent
Des jours perdus dans l'inquiétude et les larmes ?
Des jours sombres, mais heureux ensemble
Où tu cherchais dans l'âme, comme dans un désert
Les restes des anciens sentiments et des anciens rêves ?
Se peut-il que maintenant tu ne m'aimes plus du tout ?
S'il en est ainsi, je ne mesurerai pas le ciel
Avec cette terre où je mène ma vie;
J'ignore si elle abrite de la félicité
Au moins, j'aime !
 
Publicado por EmmitaEmmita el Mar, 30/07/2019 - 13:07
Más traducciones de "Ужасная судьба отца ..."
Francés Emmita
Por favor, ayuda a traducir "Ужасная судьба отца ..."
Comentarios