• Mariana Popova

    traducción al Ruso

Compartir
Font Size
Búlgaro
Letra original

Чуй ме

С усмивка на дете аз те помня и днес
и в моето сърце мястото е за теб;
загубих те преди, но сега ме боли.
Рискувах и простих, но все още си ти.
 
Споделени променихме света,
разделени с теб убихме смеха;
не остана нищо, дето сега
да живее в нас, да рисува мечти.
 
Уморени пак се връщаме там
да намерим част от себе си; знам,
ще остане тази болка във нас
и ще пари, знам, ще пари.
 
Аз не съм дете, но рисувам цветя –
слагам в тях и теб – ти за мен си света.
Плаках и мечтах, бях безкрайно сама;
исках да простя, но избрах да мълча.
 
Уморени търсим пак любовта
да поправи всяка грешна следа
и да пази всичко, дето за нас
да рисува пак, да ни дава живот.
 
Как се крие зад дебели стени
да изтрие всички тези следи,
дето давят пак очите в сълзи,
и ще пари, знам, ще пари.
 
Тичах – не успях; бързах – закъснях
и без теб живея без сърце;
с поглед на дете, с ледено сърце
рисувах аз нашите цветя.
 
Споделени променихме света,
разделени с теб убихме смеха;
не остана нищо, дето сега
да живее в нас, да рисува мечти.
 
Как се крие зад дебели стени
да изтрие всички тези следи,
дето давят пак очите в сълзи,
и ще пари, знам, ще пари.
 
Ruso
Traducción

Услышь меня

Орлин:
И сейчас помню твою детскую улыбку,
И в моем сердце есть место для тебя.
Я тебя потерял, но сейчас мне больно,
Рискнул и простил, но ты осталась прежней.
 
Вместе мы изменили мир
Порознь с тобой убили смех.
Не осталось ничего, что
Жило бы в нас, рисовало бы мечты.
Усталые мы снова возвращаемся туда,
Чтобы найти часть себя.
Знаю, эта боль останется в нас,
И будет ныть, я знаю, будет ныть.
 
Мариана:
Я не ребенок, но рисую цветы.
Вкладываю в них тебя, ты для меня весь мир.
Плакала и мечтала, была бесконечно одинока,
Хотела простить, но выбрала молчание.
 
Усталые мы снова ищем любовь,
Чтобы все исправить,
И чтобы она охраняла все, что
Рисовало бы снова, давало б нам жизнь.
Как прячется за толстыми стенами!
Чтобы стерла все эти следы,
Которые вызывают у нас слезы.
И будет ныть, я знаю, будет ныть.
 
Бежала - не успела, спешила - опоздала.
И без тебя живу как без сердца,
Со взглядом ребенка, с сердцем во льду
Я рисовала наши цветы.
 
Вместе мы изменили мир
Порознь с тобой убили смех.
Не осталось ничего, что
Жило бы в нас, рисовало бы мечты.
Усталые мы снова возвращаемся туда,
Чтобы найти часть себя.
Знаю, эта боль останется в нас,
И будет ныть, я знаю, будет ныть.
 

Las traducciones de "Чуй ме (Čuy me)"

Inglés #1, #2
Ruso
Comentarios