✕
Revisión solicitada
Letra original
היינו שניים
רק העיניים מסתכלות
הקול שלך חסר לי
תראי מה שקורה לי
שכחתי איך לחיות
והשעות כבר לא חולפות
כל יום מרגיש שבוע
אתה רחוק מדוע
רוצה איתך לרקוד
זוכר איך שדיברנו רק עם העיניים
היו לנו סודות קטנים, היינו שניים
למה, למה
פזמון:
انت حياتي او انت نور عنيا
אינתה חיאתי ואינתי נור עיניא
بعيوني انت الضو او بقلبي او فيا
בעיוני אינטי אל דאו ובאלבי ופיי
عم بتسمعني يا اغلى الناس انا
עאם בתסמעני יא ארלי אלנאס אנא
אני אוהב אותך, רק את יודעת
הרגשתי שגם את מתגעגעת
תגידי אם גם את חושבת עלי,
עכשיו
כבר התרגלתי לחייך אפילו
כשעצוב לי
יודע שאסור לי לוותר עלייך
והעיניים יבשות, עייפתי מלדמוע
לא יכולה לשמוע
אתה כל כך רחוק
זוכר איך שדיברנו רק עם העיניים
היו לנו סודות קטנים, היינו שניים
למה,למה
פזמון:
انت حياتي او انت نور عنيا
אינתה חיאתי ואינתי נור עיניא
بعيوني انت الضو او بقلبي او فيا
בעיוני אינטי אל דאו ובאלבי ופיי
عم بتسمعني يا اغلى الناس انا
עאם בתסמעני יא ארלי אלנאס אנא
אהוב שלי אתה רחוק לי למה
אהבנו, רק אתה יודע כמה
תגיד האם אתה חושב עלי עכשיו
פזמון:
انت حياتي او انت نور عنيا
אינתה חיאתי ואינתי נור עיניא
بعيوني انت الضو او بقلبي او فيا
בעיוני אינטי אל דאו ובאלבי ופיי
عم بتسمعني يا اغلى الناس انا
עאם בתסמעני יא ארלי אלנאס אנא
אני אוהב אותך רק את יודעת
תדע שגם אני מתגעגעת
תגידי אם את עדיין חושבת עלי עכשיו
Transliteración
Haynou shnaym
Rak ha'eynaym mistaklot
Hakol shelach chaser li
Tiri mah shekoreh li
Shachachti eich lichiot
Vehashaot kvar lo cholfot
Kol yom margish shavoua
Atah rachok madoa
Rotsah itcha lirkod
Zocher eich shedibarnou rak im ha'eynaym
Hayou lanou sodot ktanim, haynou shnaym
Lama, lama
Inta hayati wa enta nour 3enaya
Ba3youni inta al'dhaou aw be'albi aw fia
3am btesma3ni (habibi) ya aghla alnas ana
Ani ohev otach, rak at yodat
Hergashti shegam at mitgagat
Tagidi im gam at choshevet elay
Achsav
Kvar hitragalti lechayech hafilou
Ksheatsov li
Yodea sheasor li alayech levater
Veha'enaym yeveshot, ayafti milidmoa
Lo yacholah lishmoa
Ata kol kach rachok
Zocher eich shedibarnou rak im ha'eynaym
Hayou lanou sodot ktanim, haynou shnaym
Lama, lama
Inti hayati wa enti nour 3enaya
Ba3youni inti al'dhaou aw be'albi aw fia
3am btesma3ni ya aghla alnas ana
Ahov sheli atah rachok li lamah
Ahavnou, rak atah yodea kamah
Tagid ha'im atah choshev elay achshav
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 6 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Rennan Rodrigues | 2 años 12 meses |
5 agradecimientos de invitados
Publicada por saaraal el 2018-02-25
Agregada en respuesta a un pedido hecho por FlorynfANNAtikos
✕
Moshe Peretz: 3 más populares
1. | היא רק רוצה לרקוד (Hi Rak Rotsa Lirkod) |
2. | לכה דודי (Lecha Dodi) |
3. | גיבור של אמא (Gibor Shel Ima) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Sara
Rol: Miembro
Contribución:20 traducciones, 39 transliteraciones, 21 canciones, 446 agradecimientos, ha completado 30 pedidos ha ayudado a 24 miembros, ha transcrito 5 canciones, añadió 1 modismo, explicó 2 modismos, dejó 8 comentarios
Idiomas: nativo Francés, fluido Alemán, Inglés, Francés, beginner Árabe, Hebreo
In the chorus of the song, the hebrew words are just the arabic words transcribed.
I've added some words that didn't figure in the original lyrics.
The 3 is the sound "ع" in Arabic.