✕
Revisión solicitada
Letra original
1987.
Juče sam slušao vesti na radiju,
poseban osvrt na pucnjavu u Persiji.
Sve ređe spominju drug' Hamdiju,
suviše njih je na veresiji.
Nesreća jedna,
jadna i bedna osamdeset sedma!
Na svetskoj berzi laju kerovi,
nek dolar propadne, tu su naše menice.
Ne plaše mene krupni zverovi
nego krvopije i stenice.
Nesreća jedna,
jadna i bedna osamdeset sedma!
Decu ubijaju na spavanju,
plaši me da se ne podigne
vampir četnički,
šta vampir zna o iseljavanju,
i on sve vidi čisto etnički.
Nesreća jedna,
jadna i bedna osamdeset sedma!
I negde sasvim u dnu novina
mala i beznačajna vest,
da jedan peva deset godina,
otpev'o je i on svoje,
gotovo, gotovo je!
Juče sam gled'o televiziju,
neshvaćen genij,
drug Fadilj na teškoj muci je:
ne shvata niko moćnu viziju,
ne dižu javne institucije.
Nesreća jedna,
jadna i bedna osamdeset sedma!
'Ajmo deco...
U Novom Sadu demonstracije,
poznata priča, i ovde je kriva menza.
Na ulicama mladost nacije,
e sad nam jedino fali još Lech Valensa.
Tuga jedna, jadna i bedna osamdeset sedma!
I negde sasvim u dnu novina
mala i beznačajna vest,
da jedan peva deset godina,
otpev'o i on svoje, gotovo, gotovo je!
I neki drug je opet digao glas,
drug nam je ponovo zbog svega drž'o govor.
Da, on je opet malo vik'o na nas,
do kraja govor je postao čisti horor!
Tuga jedna, jadna i bedna osamdeset sedma!
Slučaj tih građana je zamršen,
niko im još ne sme reći da štede snagu,
i da je rat nedavno završen
i da su Rusi već na Reichstag-u.
Nesreća jedna,
jadna i bedna osamdeset sedma!
La, la, la, la, la...
Oleo! La, la, la, la, la, la, la...
jadna i bedna osamdeset sedma!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Blesava!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Stop, stop, stop, stop, stop!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Najgora godina!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Pu, je...
Traducción
1987 год
Вчера я слушал новости по радио:
Особое внимание стрельбе в Персии;
Всё реже упоминают товарища Хамдию,
Слишком много их в списке должников.
Сплошное несчастье -
Бедный и горестый 87 год !
На мировой бирже лают собаки:
Пусть доллар рухнет, тут все наши векселя.
Не пугают меня крупные звери,
А пугают кровопийцы и клопы.
Сплошное несчастье -
Бедный и горестный 87 год !
Детей убивают спящими,
Пугает меня, как бы не встал
Четницкий вампир;
Что вампир знает об эмиграции,
И всё он видит чисто этнически.
Сплошное несчастье -
Бедный и горестный 87 год !
И где-то совсем под конец новостей
Малая и незначащая весть,
Что один тип поёт десять лет,
И уже отпел он своё,
Всё кончено, это конец !
Вчера я видел на ТВ, что
Непонятый гений,
Товарищ Фадиль тяжко страдает:
Никто не понимает мощного видения,
И не поднимают общественных институций.
Сплошное несчастье -
Бедный и горестный 87 год !
Давайте, дети...
В Нови Саде - демонстрации,
Известная история и виновата здесь столовая.
На улицах молодость нации,
И теперь нам не хватает ещё лишь Леха Валенсы.
Сплошная печаль, бедный и горестный 87 год !
И где-то совсем под конец новостей
Малая и незначащая весть,
Что один тип поёт десять лет,
И уже отпел он своё, всё кончено, это конец !
И один товарищ опять возвысил голос,
Товарищ снова нам про всё толкнул речь.
Да, он опять немного орал на нас,
К концу его речь стала чистым ужасом !
Сплошная печаль, бедный и горестный 87 год !
"Дело" тех граждан запутано,
Никто ещё им не смеет велеть поберечь силы,
И что война недавно окончена,
И русские ужу взяли Рейхстаг.
Сплошное несчастье -
Бедный и горестный 87 год !
Ля-ля-ля...
Оле! Ля-ля-ля...
Бедный и горестный 87 год !
Бедный и горестный 87 год !
Дурацкий !
Бедный и горестный 87 год !
Стоп, стоп, стоп, стоп !
Бедный и горестный 87 год !
Бедный и горестный 87 год !
Наихудший год !
Бедный и горестный 87 год !
Бедный и горестный 87 год !
Бедный и горестный 87 год !
Фу на него...
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Boris Lazarev | 7 años 1 mes |
Marinka | 7 años 7 meses |
Publicada por barsiscev el 2016-08-26
✕
Đorđe Balašević: 3 más populares
1. | D-Moll |
2. | Devojka Sa Čardaš Nogama |
3. | Ne lomite mi bagrenje |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Editor
Nombre: Sergey/ Сергей/ Sergej
Editor retirado Big Wild Cat - Snow Leopard
Contribución:9697 traducciones, 61 transliteraciones, 1787 canciones, 36824 agradecimientos, ha completado 2675 pedidos ha ayudado a 470 miembros, ha transcrito 72 canciones, añadió 1 modismo, dejó 16226 comentarios
Idiomas: nativo Ruso, fluido Ruso, beginner Bosnio, Croata, Inglés, Serbio, Esloveno, Montenegrino