Publicidad

884 An Everywhere of Silver (traducción al Ruso)

Inglés
Inglés
A A

884 An Everywhere of Silver

An Everywhere of Silver
With Ropes of Sand
To keep it from effacing
The Track called Land.
 
Publicado por vevvevvevvev el Dom, 09/05/2021 - 06:24
traducción al RusoRuso (poetic, rhyming)
Alinear párrafos

884 Повсюду Серебро

Versiones: #1#2#3#4#5
Повсюду Серебро
В Жгутах Песка,
Чтоб то, что Сушею зовём,
Стереть не дать.
 
¡Gracias!
thanked 5 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Евгений Виноградов

Publicado por vevvevvevvev el Dom, 09/05/2021 - 06:27
Las traducciónes de "884 An Everywhere of..."
Ruso P,Rvevvev
Emily Dickinson: 3 más populares
Comentarios
IgeethecatIgeethecat    Dom, 09/05/2021 - 14:21

Стереть или Стареть?
Вот в чём вопрос...

С Днём Победы!

vevvevvevvev    Dom, 09/05/2021 - 14:40

Мы не умеем не Стареть,
Хоть осень на дворе, хоть лето.
Ах, нам бы цифру в паспорте Стереть,
Чтоб вовсе позабыть об этом. Regular smile

Урра-ааа !!!

IgeethecatIgeethecat    Dom, 09/05/2021 - 14:47

Ни дать, ни взять
Нам Серебра.
Стирать, сушить
Начнём с утра!
И на Ура!!!
😂

Read about music throughout history