Nana Mouskouri - Το γιλεκάκι που φορείς (To gilekáki pou foreís)

Publicidad
Griego/Romanization/Transliteración
A A

Το γιλεκάκι που φορείς (To gilekáki pou foreís)

Το γιλεκάκι, που φορείς,
εγώ στο 'χω ραμμένο,
με πίκρες και με βάσανα
στο 'χω φοδραρισμένο.
 
Άντε, το μαλώνω, το μαλώνω,
άντε κι ύστερα το μετανιώνω.
Άντε, το μαλώνω και το βρίζω,
άντε, την καρδούλα του ραγίζω.
 
Φόρα το, μωρό μου,
φόρα το, μικρό μου,
γιατί δεν θα το ξαναφορέσεις άλλο πια.
Φόρα το για να σαι, για να με θυμάσαι,
για μετάξι έχω τα σγουρά σου τα μαλλιά.
 
Με πήρε ο ύπνος κι έγειρα
στου καραβιού την πλώρη
και ήρθε και με ξύπνησε
του καπετάνιου η κόρη.
 
Άντε, το μαλώνω, το μαλώνω,
άντε κι ύστερα το μετανιώνω.
Άντε, το μαλώνω και το βρίζω,
άντε, την καρδούλα του ραγίζω.
 
Φόρα το, μωρό μου,
φόρα το, μικρό μου,
γιατί δεν θα το ξαναφορέσεις άλλο πια.
Φόρα το για να σαι, για να με θυμάσαι,
για μετάξι έχω τα σγουρά σου τα μαλλιά.
 
Publicado por stelios85stelios85 el Dom, 13/11/2011 - 12:29
¡Gracias!2 agradecimientos

 

Publicidad
Vídeo
Las traducciónes de "Το γιλεκάκι που ..."
Nana Mouskouri: Top 3
Comentarios