Publicidad

Red Army Choir - Смуглянка-молдoванка (Smugljanka-Moldovanka)

  • Artista: Red Army Choir ( Академический ансамбль песни и пляски Российской армии им. А. В. Александрова)
  • También interpretado por: Sofia Rotaru, Miki Jevremovic, Marina Deviatova
  • Traducciones: Alemán, Bielorruso, Croata, Español #1, #2, Inglés #1, #2, Italiano, Polaco, Portugués, Rumano, Serbio #1, #2, Turco, Ucraniano
Ruso/Romanization/Romanization 2
A A

Смуглянка-молдoванка (Smugljanka-Moldovanka)

Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад,
Там смуглянка-молдаванка
Собирает виноград.
 
Я краснею, я бледнею,
Захотелось вдруг сказать:
"Станем над рекою
Зорьки летние встречать!"
 
ПРИПЕВ:
Раскудрявый клён зелёный, лист резной,
Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудярвый, резной!
 
А смуглянка-молдаванка
Отвечала парню в лад:
"Партизанский молдаванский
Собираем мы отряд.
 
Нынче рано партизаны
Дом покинули родной.
Ждёт тебя дорога
К партизанам в лес густой"
 
(Припев:)
 
И смуглянка-молдаванка
По тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел
Что с собой не позвала.
 
О смуглянке-молдаванке
Часто думал по ночам.
Вдруг свою смуглянку
Я в отряде повстречал!
 
(Припев:)
 
Publicado por Invitado/aInvitado/a el Mar, 06/12/2011 - 08:22
Editado por última vez por Ww WwWw Ww el Vie, 01/02/2019 - 02:54
¡Gracias!4 agradecimientos

 

Publicidad
Vídeo
Comentarios
GuestGuest    Vie, 12/04/2013 - 11:55

слова Якова Захаровича Шведова, музыка Анатолия Григорьевича Новикова.