Auch ohne Dich werde ich lebenAlemán | |
Diva Prima DonnaFrancés | |
EinfachAlemán | |
Every Night and Every DayInglés Watch Out (1985) | |
HarlekinoAlemán | |
PrimadonnaInglés | |
Proposed Anthem of the Russian Federation - Моя страна, моя отчизна (Moya Strana, Moya Otchizna)Ruso | |
Sacred LieInglés Watch Out (1985) | |
TähtikesäFinés | |
Te adorPortugués Монолог [Monolog] (1972 movie) | |
Through the Eyes of a ChildInglés Watch Out (1985) | |
Watch OutInglés | |
What a lousy partyInglés | |
А знаешь, всё ещё будет (A znaesh', vsyo eshchyo budet)Ruso | |
Айсберг (Aysberg)Ruso Ах, как хочется жить (1985) | Traducción |
Алло (Allo)Ruso | |
Анна Каренина (Anna Karenina)Ruso Коллекция: Встречи в пути (1996) | Traducción |
Арлекино (Arlekino)Ruso «Арлекино» и другие (1979) | |
Ах, как живётся мне сегодня! (Ah, kak živyotsya mne sevodnya!)Ruso Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Ах, как хочется жить (Ah, kak hočetsya žit')Ruso Ах, как хочется жить (1985) | |
Бал лицемерия (Bal litsemeriya)Ruso | |
Балалайка (Balalayka)Ruso | |
Балет (Balet)Ruso | |
Беда (Beda)Ruso | |
Бежала голову сломя (Bežala golovu slomya)Ruso Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Без меня (Bez menya)Ruso Коллекция: По острым иглам яркого огня (1996) | Traducción |
Белая дверь (Belaya dver')Ruso | |
Белая панама (Belaya panama)Ruso С Новым Годом! Если метель... (Comp, 1986) | |
Белый снег (Belyy sneg)Ruso Речной трамвайчик (2001) | |
Берёзовая рощица (Beryozovaya roshchitsa)Ruso | |
Бессонница (Bessonnica)Ruso Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Благословляю Вас (Blagoslavljaju vas)Ruso БЛАГОСЛОВЛЯЮ ВАС из к/ф" Ирония Судьбы..."1975г. | |
Бог с тобой (Bog s toboj)Ruso | |
Бокал (Bokal)Ruso | |
Большак (Bol'šak)Ruso Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Брось сигарету (Bros' sigaretu)Ruso | |
Бубен шамана (Buben šamana)Ruso Зеркало души (1978) | |
Будь Или Не Будь (Bud' Ili Ne Bud')Ruso | |
Бумажный змей (Bumazhnyi zmey)Ruso | |
В воду войду (V vodu voydu)Ruso | Traducción |
В Петербурге гроза (V Peterburge groza)Ruso Да! (1998) | |
Верю в тебя (Veryu v tebya)Ruso Зеркало души (1978) | |
Владивосток (Vladivostok)Ruso | |
Водяные да лешие (Vodyanyie da leshie)Ruso Речной трамвайчик (2001) / River Tram | |
Возвращение (Vozvraschenie)Ruso | Traducción |
Возьми меня с собой (Voz'mi menya s soboy)Ruso | |
Война (Voyna)Ruso (2015) | Traducción |
Волшебник-недоучка (Volšebnik-nedoučka)Ruso Зеркало души (1978) | |
Вот и все (Vot i vsyo)Ruso (2012) | |
Вот так случилось, мама (Vot tak slučilos', mama)Ruso Поднимись над суетой! (1980) | |
Всё могут короли (Vsyo mogut koroli)Ruso | |
Все силы даже прилагая (Vse sily daže prilagaya)Ruso Поднимись над суетой! (1980) | |
Встреча в пути (Vstreča v puti)Ruso Коллекция: Встречи в пути (1996) | |
Где же ты, любовь? (Gde zhe ty lyubov)Ruso (2012) | |
Годы мои (Gody moi)Ruso | |
Голубка (Golubka)Ruso | |
Гонка (Gonka)Ruso Пришла и говорю (1987) | |
Грабитель (Grabitelʹ)Ruso | |
Да (Da)Ruso То ли ещё будет… (1980) | Traducción |
Дай Мне, Боже (Daj Mne, Bozhe)Ruso | |
Две звезды (Dve zvezdi)Ruso …Счастья в личной жизни! (1986) | Traducción |
Две рюмки (Dve ryumki)Ruso Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Делу время (Delu Vremya)Ruso | |
До свиданья, лето (Do svidan'ya, leto)Ruso Зеркало души (1978) | |
Добраться домой (Dobrat'sya domoy)Ruso | |
Дожди (Dozhdi)Ruso Приглашение на закат (2008) | |
Доченька (Dochyen'ka)Ruso Речной трамвайчик | |
Дрозды (Drozdy)Ruso | |
Единственный вальс (Yedinstvennyy val's)Ruso | |
Если долго мучиться (Yesli dolgo mučit'sya)Ruso Зеркало души (1978) | |
Жаль (Žal')Ruso Приглашение на закат (2008) | Traducción |
Жди и помни меня (Ždi i pomni menya)Ruso Как тревожен этот путь (1982) | |
Желаю счастья в личной жизни (Želayu sčast'ya v ličnoy žizni)Ruso …Счастья в личной жизни! (1986) | |
Женщина, которая поёт (Ženščina, kotoraya poyot)Ruso Зеркало души (1978) | |
Живи Спокойно, Страна (Zhivi Spokoyno, Strana)Ruso | Traducción |
Звёздное лето (Zvyozdnoe leto)Ruso Поднимись над суетой! (1980) | |
Золотая карусель (Zolotaya karusel')Ruso | |
Зона (Zona)Ruso А был ли мальчик? (2002) | |
И в этом вся моя вина (I v etom vsya moya vina)Ruso | |
И исчезнет грусть (I ischeznet grust)Ruso | |
И кто виноват? (I Kto Vinovat?)Ruso | |
Из ниоткуда (Iz niotkuda)Ruso Приглашение на закат (2008) | |
Как бы мне влюбиться (Kak by mne vlyubitʹsya)Ruso | |
Как тревожен этот путь (Kak trevozhen etot put')Ruso Как тревожен этот путь (1982) | |
Кафе танцующих огней (Kafe tancuyuščih ogney)Ruso Алла (1990) | |
Кафешка (Kafeshka)Ruso | |
Когда я уйду (Kogda ya uydu)Ruso Пришла и говорю (1987) | |
Колдун (Koldun)Ruso Не делайте мне больно, господа | |
Коралловые бусы (Korallovyye busy)Ruso | |
Королева (Koroleva)Ruso | |
Крысолов (Krysolov)Ruso Крысолов / Суббота есть суббота (single, 1988) | |
куда все уходят (kuda vse ukhodyat)Ruso | |
Куда уходит детство (Kuda uhodit detstvo)Ruso Зеркало души (1978) | Traducción |
Ленинград (Leningrad)Ruso | |
Любовь одна виноватаRuso | |
Любовь одна виновата ( Full Version) (Lyubovʹ odna vinovata)Ruso | |
Любовь, похожая на сон (Lyubov', pohožaya na son)Ruso Не делайте мне больно, господа (1995) | Traducción |
Мадам Брошкина (Madam Broshkina)Ruso | |
Мал-по-малу (Mal-po-malu)Ruso Да! (1998) | |
Маэстро (Maestro)Ruso | |
Между летом и зимой (Mezhdu letom i zimoy)Ruso | |
Миллион алых роз (Миллион алых роз)Ruso | |
Миллион роз (Million roz)Ruso Ах, как хочется жить (1985) | Traducción |
Мимоходом (Mimohodom)Ruso Рождественские встречи (1992) | |
Мне нравится что вы больны не мной (Mne nravitsja chto vy bol'ny ne mnoj)Ruso из к/ф" Ирония Судьбы..."1975г. | |
Мой городок (Moy gorodok)Ruso к/ф "Стоянка поезда - две минуты" (1972) | |
Мой Друг (Moy drug)Ruso | Traducción |
Молодой человек, пригласите танцевать (Molodoy čelovek, priglasite tancevat')Ruso Алла (1990) | |
Монолог (Реквием) (Monolog (Rekviem))Ruso | |
Монолог (Реквием) (Monolog (Rekviem))Ruso | |
Мы в этой жизни (My v etoy žizni)Ruso Да! (1998) | Traducción |
Мы не любим друг друга (My ne lyubim drug druga)Ruso Зеркало души (1978) | |
Мэри (Mary)Ruso Не делайте мне больно, господа (1995) | |
На дороге ожидания (Na doroge ožidaniya)Ruso Коллекция: На дороге ожиданий (1996) | |
На землю выпала роса (Na zemlyu vypala rosa)Ruso | |
На коне (Na kone)Ruso | |
На Тихорецкую (Na Tikhoretskuyu)Ruso из к/ф" Ирония Судьбы..."1975г. | |
Надо же (Nado zhe)Ruso | Traducción |
Найди себе друга (Naidi sebe druga)Ruso Из кинофильма "Фантазии Веснухина" (1977) | |
Найти меня (Nayti menya)Ruso Пришла и говорю (1987) | |
Нас бьют – мы летаем (Nas b'yut – my letaem)Ruso | Traducción |
Нас не догонят (Nas ne dogonyat)Ruso | |
Настоящий полковник (Nastoyashchiy Polkovnik)Ruso Ne Delayte Mne Bolno, Gospoda | |
Начни сначалаRuso | |
Не беспокойся за меня (Ne bespokoysya za menya)Ruso | |
Не делайте мне больно, господа (Ne delayte mne bol'no, gospoda)Ruso Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Не забывай, Земля глядит на нас (Ne zabyvay, Zemlya glyadit na nas)Ruso Коллекция: Это было однажды… (1996) | |
Не обижай меня (Ne obizhay menya)Ruso Речной трамвайчик (2001) | Traducción |
Не отрекаются, любя (Ne otrekayutsya, lyubya)Ruso Зеркало души (1978) | Traducción |
Не привыкай ко мне (Ne privykay ko mne)Ruso | |
Незваный гость (Nezvanyi gost')Ruso | |
Непогода (Nepogoda)Ruso | |
Одуванчик (Oduvančik)Ruso Приглашение на закат (2008) | |
Озеро Надежды (Ozero Nadeždy)Ruso Коллекция: Встречи в пути (1996) | |
Окраина (Okraina)Ruso Пришла и говорю (1987) | |
Опять метель (Opyat' metel')Ruso Приглашение на закат (2008) | Traducción |
Осенние листья (Osennie list'ya)Ruso | |
Осенний поцелуй (Osenniy poceluy)Ruso Коллекция: Размышления у камина (1996) | Traducción |
Осень (Osen')Ruso | |
Осторожно, листопад! (Ostorožno, listopad!)Ruso Речной трамвайчик (2001) | |
ОтдыхайRuso | |
Очень хорошо (Ochen' horosho)Ruso | |
Падения и взлеты (Padyeniya i vzlyoty)Ruso (2012) | |
Папа купил автомобиль (Papa kupil avtomobilʹ)Ruso | |
Паромщик (Paromshchik)Ruso ...Счастья в личной жизни! (1986) | |
Песенка про меня (Pesenka pro menya)Ruso Зеркало души (1978) | |
Песня на бис (Pesnia na bis)Ruso | Traducción |
Песня первоклассника (Pesnya pervoklassnika)Ruso То ли ещё будет… (1980) | |
По дороге к солнцу (Po doroge k solncu)Ruso | |
По улице моей (Po Ulitse Moey)Ruso OST Ironiya Sud'by | Traducción |
Поднимись над суетой! (Podnimis' nad suetoy!)Ruso Поднимись над суетой! (1980) | |
Поздно (Pozdno)Ruso | |
Позови меня с собой (Pozovi menya s soboy)Ruso Да! (1998) | Traducción |
Полно вокруг мудрецов (Polno vokrug mudretsov)Ruso Из кинофильма "Отважный Ширак" (1976) | |
Посидим, поокаем (Posidim pookaem)Ruso | |
Посреди зимы (Posredi zimy)Ruso «Арлекино» и другие… (1979) | |
Приглашение на закат (Priglašenie na zakat)Ruso Приглашение на закат (2008) | |
Придумай что-нибудь (Pridumay chto-nibudʹ)Ruso | |
Приезжай (Priezžay)Ruso Зеркало души (1978) | |
Примадонна (Primadonna)Ruso | |
Примета (Primeta)Ruso Коллекция: На дороге ожиданий (1996) | |
Пришла и говорю (Prišla i govoryu)Ruso Пришла и говорю (1987) | |
Пропади ты пропадом, милый (Propadi ty propadom, milyy)Ruso Алла (1990) | |
Прости, поверь (Prosti, pover')Ruso …Счастья в личной жизни! (1986) | |
Птица певчая (Ptitsa pevchaya)Ruso | |
Рiдна мати моя (Ridna maty moya)Ucraniano | |
Расскажите, птицы (Rasskažite, pticy)Ruso Расскажите, птицы (1985) | |
Речной трамвайчик (Rečnoy tramvayčik)Ruso Речной трамвайчик (2001) | |
Робинзон (Robinson)Ruso | |
Робот (Robot)Ruso | |
Самолёты улетают (Samolyoty uletayut)Ruso Пришла и говорю (1987) | |
Сбереги тебя судьба (Sberegi tebya sud'ba)Ruso | |
Свеча горела на столе… (Sveča gorela na stole…)Ruso Речной трамвайчик (2001) | |
Святая ложь (Svyataya lož')Ruso Пришла и говорю (1987) | |
Сильная Женщина (Sil'naya Zhenshina)Ruso | |
Сирена (Sirena)Ruso | |
Скупимся на любовь (Skupimsya na lyubov')Ruso Коллекция: И в этом вся моя печаль (1996) | |
Снежный мальчик (Snezhnyy malʹchik)Ruso | |
Соловушка (Solovushka)Ruso | |
Сонет 90 (Sonnet 90)Ruso | |
Сонет №40 / Take all my loves, my love (Sonet №40)Ruso | |
Спасибо, любовь (Spasibo, lyubovʹ)Ruso Приглашение на закат (2008) | |
Старинные часы (Starinnye časy)Ruso Как тревожен этот путь (1982) | |
Старый друг (Staryy drug)Ruso Алла (только CD-версия) | |
Стеклянные цветы (Steklyannye tsvety)Ruso | |
Сто друзей (Sto druzey)Ruso | |
Сто часов счастья (Sto časov sčast'ya)Ruso Сто часов счастья (1977) | |
Так иди же сюда (Tak idi že syuda)Ruso Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Терема (Terema)Ruso Пришла и говорю (1987) | |
Только не назад (Tolʹko ne nazad)Ruso | |
Три желанья (Tri zhelaniya)Ruso | |
Три счастливых дня (Tri ščastlivyh dnya)Ruso Алла (1990) | Traducción |
Ты мне должен закаты (Ty mne dolžen zakaty)Ruso Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Ты на свете есть (Ty na svete est')Ruso Парад планет (1983) | Traducción |
Ты не стал судьбой (Ty ne stal sud'boy)Ruso То ли ещё будет… (1980) | |
Ты снишься мне (Ty sniš'sya mne)Ruso «Арлекино» и другие… (1979) | |
Ты там, а я там (Ty tam, a ya tam)Ruso | Traducción |
Ты — моя любовь последняя (Ty — moya lyubov' poslednyaya)Ruso | |
У зеркала (U zerkala)Ruso | |
У той горы, где синяя прохлада (U toy gory, gde sinyaya prokhlada)Ruso | |
Улетай, туча (Uletay, tuča)Ruso То ли ещё будет… (1980) | |
Ухожу (Uhožu)Ruso Речной трамвайчик (2001) | |
Фотограф (Fotograf)Ruso Алла (1990) | |
Холодно в городе (Kholodno v gorode)Ruso | |
Цветок огня (Обнимай меня, рассвет) (Tsvetok ognya (Obnimay menya, rassvet))Ruso | |
Что вижу, то пою (Chto vizhu, to poyu)Ruso | |
Что вы, плакать? Никогда! (Chto vy, plakat'? Nikogda!)Ruso | |
Что не может сделать атом (Chto ne mozhet sdelatʹ atom)Ruso Поднимись над суетой | |
Эти летние дожди (Eti letniye doždi)Ruso То ли ещё будет… (1980) | |
Это Любовь (Eto Lubov')Ruso | |
Этот мир (Etot mir)Ruso То ли ещё будет… (1980) | Traducción |
Этот парень с гитарой (Etot paren' s gitaroy)Ruso Коллекция: Билет на вчерашний спектакль (1996) | |
Я Пою (Ya Poyu)Ruso A Byl Ly Malchik? | |
Я приглашаю Вас на праздник (Ya priglashayu Vas na prazdnik)Ruso | |
Я смогу (Ya smogu)Ruso | |
Я тебя никому не отдам (Ya tebya nikomu ne otdam)Ruso Не делайте мне больно, господа | |
Ясные, светлые глаза (Yasnye, svetlye glaza)Ruso | |
כאן נולדתי כאן נולדתי (Kan No Ladeti)Hebreo Don't Hurt Me, Gentlemen | |
Alla Pugatschowa ist die wohl bekannteste und beliebteste Sängerin in Russland.
Sie hat sich klar gegen Wladimir Putin und den Krieg gegen die Ukraine positioniert.
Unter den Oppositionellen in Russland wurde die Botschaft Pugatschowas mit Jubel aufgenommen.
Am 18. September 2022 erklärte sie sich solidarisch mit ihrem Mann Maxim Galkin, einem der populärsten Komiker und Moderatoren Russlands, der am Tage zuvor zum „ausländischen Agenten“erklärt worden war und schon seit Beginn des russischen Überfalls aus russischen Medien verbannt war. Sie schrieb auf ihrem Instagram-Account: „Denn ich bin solidarisch mit meinem Mann, einem ehrlichen, anständigen und aufrichtigen Menschen, einem wirklichen und unkäuflichen Patrioten Russlands, der seiner Heimat Wohlstand wünscht, ein friedliches Leben, Redefreiheit und ein Ende des Sterbens unserer Jungs für illusorische Ziele, die unser Land zum Paria machen und das Leben unserer Bürger erschweren.“