✕
Revisión solicitada
Letra original
عللومة عللومة
ع اللومه ع اللومه
اعطيني أي معلومة
حبك حارق أنفاسي
وسارق من عيني نوما
مجنونك مجنونك
قلبي من يوم يومه
أنا عشقان عيونك والعاشق مين يلومه
من إلى عن على
شيب شعر راسي
لا ارتاح بالي ولا
حن قلبك القاسي
لا لا وألف لا لا
أبعد عنك لا لا
قلبي بصدرك لحطه
واخد قلبك بداله
حلاك مبكيني
خاطف نظر عيني
بالحب مافي مراجل
مافي يمه ارحميني
من إلى عن على
شيب شعر راسي
لا ارتاح بالي ولا
حن قلبك القاسي
...
ع اللومه ع اللومه
اعطيني أي معلومة
حبك حارق أنفاسي
وسارق من عيني نوما
مجنونك مجنونك
قلبي من يوم يومه
أنا عشقان عيونك والعاشق مين يلومه
Publicada por Niki Vavaiti el 2017-11-12
Traducción
About the blame
About the blame about the blame,
give me any information,
my love for you is burning my breaths,
and stealing sleep from my eyes.
I'm crazy for you, crazy for you,
my heart from day to day,
I'm the lover of your eyes, and who can blame the lover.
From where or what
comes the thing that turns my hair grey,
my mind doesn't relax
nor does it long for your cruel heart.
No no a thousands No's
Go away from you, no
put my heart in your chest
and I'll take your heart instead.
You make me cry,
kidnapping my sight,
in love there are no boilers,
there is nothing to take mercy on me.
From where or what
comes the thing that turns my hair grey,
my mind doesn't relax
nor does it long for your cruel heart.
About the blame about the blame,
give me any information,
my love for is burning my breath,
and stealing sleep from my eyes.
I'm crazy for you, crazy for you,
my heart from day to day,
I'm the lover of your eyes, and who can blame the lover.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 19 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
MJ-Q8 | 1 año 11 meses |
Voldimeris | 5 años 10 meses |
Tania Uzunova | 6 años 2 meses |
Niki Vavaiti | 6 años 5 meses |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 años 5 meses |
14 agradecimientos de invitados
Publicada por harryr321 el 2017-11-13
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Niki Vavaiti
Editada por última vez por harryr321 el 2018-09-27
El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
✕
Mohammed Assaf: 3 más populares
1. | دمي فلسطيني (Dammi Falastini) |
2. | علي الكوفية (Ally Elkofiye) |
3. | فلسطين إنتِ الروح (Falastin Ant Alrouh) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
I'm not too sure about my translation of the title, it might also mean "to blame" as in "she's to blame". Hopefully someone can provide some clarification in the comments/edits