Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Anna Vissi

    Καλύτερα να πούμε αντίο • Να 'χες καρδιά (1984)

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original

Letra de Καλύτερα να πούμε αντίο

Ξέρω, η αγάπη κρατάει μονάχα για λίγο,
για πάντα οι καρδιές δε χτυπάνε στον ίδιο ρυθμό.
Το ξέρω, η αγάπη θα φύγει και θά ’ρθει η συνήθεια.
Το τέλος θα είναι μοιραίο, γι’ αυτό θα σ’ το πω:
 
Τη στιγμή που τελειώνει το πάθος,
τη στιγμή που θα κάνουμε λάθος
καλύτερα να πούμε αντίο.
 
Μη με ρωτάς η αγάπη αυτή αν θα σβήσει.
Πώς να σ’ το πω, η αλήθεια είναι πάντα πικρή.
Ζήσε λοιπόν την αγάπη μας κι όσο κρατήσει,
όνειρο είναι, σαν έρθει πρωί θα χαθεί.
 
Τη στιγμή που τελειώνει το πάθος,
τη στιγμή που θα κάνουμε λάθος
καλύτερα να πούμε αντίο.
 

 

Las traducciones de "Καλύτερα να πούμε ..."
Comentarios