Publicidad

ବର୍ଣ୍ଣାଳୀ (Barṇṇāl̤ī) (traducción al Inglés)

ବର୍ଣ୍ଣାଳୀ

ବର୍ଣ୍ଣାଳୀ, ଲାଗେ ମୋତେ ହସିଦେଲେ ତୁ ବୋଧୁଇ
ବର୍ଣ୍ଣାଳୀ, ତୁ ରାଜହଂସୀ ଚାଲି ତୋ ଢ଼ଳି ଢ଼ଳି
କେତେ ରଙ୍ଗ ତୋର ଭଳି ଭଳି
କେବେ ଫୁଲ ପୁଣି କେବେ କଳି
ହସିହସି ତୁ ମୋ ଆଖିରେ ଖେଳୁ ଲୁଚକାଳି
ଦେଖି ଜହ୍ନ ଯାଏ ତୋତେ ଜଳି
କାହିଁକି ହେଲାନି ସେ ତୋ ଭଳି
ମନଛୁଆଁ ତୋର ଆଖିରେ ଲାଜକୁଳା ଅଳି
ଝରକାରୁ ଯେବେଯେବେ, ବାସ୍ନା ତୋର ଭାସି ଆସେ
ଦେଖି ହସେ ମୋ ମନରେ ତୋ ଛାଇ
ବର୍ଣ୍ଣାଳୀ, ଲାଗେ ମୋତେ ହସିଦେଲେ ତୁ ବୋଧୁଇ
ବର୍ଣ୍ଣାଳୀ, ତୁ ରାଜହଂସୀ ଚାଲି ତୋ ଢ଼ଳି ଢ଼ଳି
 
ଭାବେ ବସି ଏକା ଏକା, ଲାଗେ କାହିଁ ଫିକା ଫିକା
ତୋ ବିନା ଏ ଜୀବନ , କେବେ କାହିଁ ମାନେନା ମନ
ହାତେ ରଙ୍ଗ ତୁଳି ଧରି , ମୋ ମନରେ ଦେଲୁ ଆଙ୍କି
ଅଲିଭା ତୋର ଛବି , ଲିଭେଇବି ତାକୁ କେମିତି
ପାଖକୁ ମୋ ଆସି କେବେ, ଦେଖିଯା ତୁ ଥରୁଟିଏ
ଅଛି କେତେ କୋହ ଛାତିରେ
କେତେ କଥା ଭାବିଯାଏ, କହିବାକୁ ଇଛା ହୁଏ
ମୋର ସବୁ ଦିନରାତି ତୋ ପାଇଁ
 
ବର୍ଣ୍ଣାଳୀ, ଲାଗେ ମୋତେ ହସିଦେଲେ ତୁ ବୋଧୁଇ
ବର୍ଣ୍ଣାଳୀ, ତୁ ରାଜହଂସୀ ଚାଲି ତୋ ଢ଼ଳି ଢ଼ଳି
କେତେ ରଙ୍ଗ ତୋର ଭଳି ଭଳି
କେବେ ଫୁଲ ପୁଣି କେବେ କଳି
ହସିହସି ତୁ ମୋ ଆଖିରେ ଖେଳୁ ଲୁଚକାଳି
ଦେଖି ଜହ୍ନ ଯାଏ ତୋତେ ଜଳି
କାହିଁକି ହେଲାନି ସେ ତୋ ଭଳି
ମନଛୁଆଁ ତୋର ଆଖିରେ ଲାଜକୁଳା ଅଳି
ଝରକାରୁ ଯେବେ ଯେବେ, ବାସ୍ନା ତୋର ଭାସି ଆସେ
ଦେଖି ହସେ ମୋ ମନରେ ତୋ ଛାଇ
ବର୍ଣ୍ଣାଳୀ, ଲାଗେ ମୋତେ ହସିଦେଲେ ତୁ ବୋଧୁଇ
ବର୍ଣ୍ଣାଳୀ, ତୁ ରାଜହଂସୀ ଚାଲି ତୋ ଢ଼ଳି ଢ଼ଳି
 
Publicado por PrathameshPrathamesh el Mié, 28/07/2021 - 03:35
traducción al InglésInglés
Alinear párrafos

A dispersion of seven colors

A dispersion of 7 colors, that's possibly how it feels when you smile
A dispersion of 7 colors, you, a royal swan, your gait is inclined
How many colors do you have
Sometimes a flower, sometimes a bud
When you play hide and seek in my eyes, smilingly
The moon burns in jealousy upon seeing you
He asks, why I am not like you
In your touchy eyes, there's a modesty filled importunity
When your fragrance seeps inside through the window
Your shadow smiles in my heart upon seeing it
A dispersion of 7 colors, that's possibly how it feels when you smile
A dispersion of 7 colors, you, a royal swan, your gait is inclined
 
I think while sitting alone, why does it feel so bland
This life, without you, why does this heart never agree
Holding the brush in hand, you painted in my heart
An unerasable image of yours, how do I erase it
Come sometimes close to me and see it yourself
How much "sadness" 1I have for you
I think about a lot of stuff, I feel like confessing them
All my days and nights are for you
 
A dispersion of 7 colors, that's possibly how it feels when you smile
A dispersion of 7 colors, you, a royal swan, your gait is inclined
How many colors do you have
Sometimes a flower, sometimes a bud
When you play hide and seek in my eyes, smilingly
The moon burns in jealousy upon seeing you
He asks, why I am not like you
In your touchy eyes, there's a modesty filled importunity
When your fragrance seeps inside through the window
Your shadow smiles in my heart upon seeing it
A dispersion of 7 colors, that's possibly how it feels when you smile
A dispersion of 7 colors, you, a royal swan, your gait is inclined
 
  • 1. I've no idea how to translate this word "koha" into English, it's something that causes you to cry
¡Gracias!

ଓଡ଼ିଆ ଗୀତିକାବ୍ୟ

Publicado por PrathameshPrathamesh el Mié, 28/07/2021 - 03:49
Las traducciónes de "ବର୍ଣ୍ଣାଳୀ ..."
Inglés Prathamesh
Comentarios
Read about music throughout history