Publicidad

BeautiFull (traducción al Inglés)

Noruego
Noruego
A A

BeautiFull

Jeg trenger ikke alkohol for å bli gira
Du skjenker kjærlighet til meg og jeg blir drita
Så jeg er kanskje ikke helt ved mine fulle fem - i kveld
Tiden stopper opp, du vet du gjør meg målløs
Du sier jeg bare full og ganske håpløs
Du ser igjennom meg, men jeg kan være likevel - meg selv
Men nei, det e’kke tull, jeg e’kke full, jeg er bare beautiFULL
 
 For du er den vakreste jeg vet
Jeg kunne sett deg smile en evighet
Alltid så beautiFULL
Så baby vil du være med hjem
Jeg vet at vi har drukket litt i kveld
Men jeg ville sagt det likevel
Alltid så beautiFULL
Så baby vil du være med hjem
Woah-Oh-Oh
 
Jeg vet du kanskje synes at det er litt kleint, men
Jeg elsker når du står på bordet og synger Sjeiken
Ja, jeg har lett i hele livet for å finne deg - så hei
Og når det stenger her i kveld har vi hverandre
Det er bare du, og jeg vil ikke ha noen andre
For det er ingen som er så perfekt for meg - som deg
 
Og nei, det e’kke tull, jeg e’kke full, jeg er bare beautiFULL
 
For du er den vakreste jeg vet
Jeg kunne sett deg smile en evighet
Alltid så beautiFULL
Så baby vil du være med hjem
Jeg vet at vi har drukket litt i kveld
Men jeg ville sagt det likevel
Alltid så beautiFULL
Så baby vil du være med hjem
Woah-Oh-Oh
 
Publicado por oversetter6228oversetter6228 el Vie, 25/06/2021 - 08:22
traducción al InglésInglés
Alinear párrafos

BeautiFull

I don't need alcohol to get excited
You pour me love and I get drunk
So I may not be at my full five tonight
 
Time stops, you know you make me scpeechless
You say I'm just drunk and quite hopeless
You see through me, but I can be myself nevertheless
 
But no, it is not rubbish, I'm not drunk, I'm just beautiFULL1
 
Because you are the most beautiful [person] I know
I could've seen your smile for an eternity
Always so beautiFULL
So baby will you be my home
I know we've drunk a bit tongiht
But I would say that anyway
Always so beautiFULL
So baby will you be my home
Woah-Oh-Oh
 
I know you maybe think it's a bit small, but
I love when you stand on the table and sing Sjeiken2
Yes, I have searched my whole life to find you, so hi
And when it closes here tonight, we have each other
It is just you, and me, we'll have nobody else
For there is nobody so perfect for me, than you
 
But no, it is not rubbish, I'm not drunk, I'm just beautiFULL
 
Because you are the most beautiful I know
I could've seen your smile for an eternity
Always so beautiFULL
So baby will you be my home
I know we've drunk a bit tongiht
But I would say that anyway
Always so beautiFULL
So baby will you be my home
Woah-Oh-Oh
 
  • 1. BeautiFull is a play on words since "full" in Norwegian translates to "drunk" in English, relating to the song as a whole whereby he is drunk on the person's beauty
  • 2. One of TIX's previous songs: https://www.youtube.com/watch?v=Wm5m9ufDoFc
¡Gracias!
thanked 12 times
Publicado por oversetter6228oversetter6228 el Vie, 25/06/2021 - 08:23
Editado por última vez por oversetter6228oversetter6228 el Dom, 27/06/2021 - 11:52
Comentarios del autor:

See footnote about meaning of the title of the song

Las traducciónes de "BeautiFull"
Comentarios
Read about music throughout history