Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Белая Ночь

Белая ночь. Сиреней листву
Ветер качает то робкий то смелый
В белую ночь в час когда я усну
Приснится мне сон удивительно белый
Птица взмахнет волшебным крылом
И я появленье твое угадаю
В белую ночь мы с тобою уйдем
Куда я не знаю куда я не знаю
 
Белая ночь опустилась как облако
Ветер гадает на юной листве
Слышу знакомую речь вижу облик твой
Ну почему это только во сне
 
Краска зари, небесная высь
Жаль что виденья мои все короче
Сон повторись я прошу повторись
Но так коротки эти белые ночи
 
Белая ночь опустилась как облако
Ветер гадает на юной листве
Слышу знакомую речь вижу облик твой
Ну почему это только во сне
 
Traducción

Biała Noc

W tę białą noc liliowe liście
Wiatr ukołysze - to wątły, to śmiały.
W tę białą noc, w czas, kiedy zasnę,
Przyśni mi się sen, niesamowicie biały.
Ptak zamacha magicznym skrzydłem,
I ja pojawienie się twoje odgadnę.
W tę białą noc z tobą odejdę,
A dokąd, sam nie wiem, dokąd, sam nie wiem.
 
Biała ta noc opuściła się jak chmura,
A wicher wróży z młodych liści.
Słyszę znajomy głos, widzę sylwetkę twą,
Ale czemu to jest tylko we śnie?
 
W barwach zorzy niebieskie wyżyny...
Szkoda, że me wizje są coraz krótsze.
Śnie, powtórz się, proszę, powtórz się,
Ale te białe noce są takie krótkie.
 
Biała ta noc opuściła się jak chmura,
A wicher wróży z młodych liści.
Słyszę znajomy głos, widzę sylwetkę twą,
Ale czemu to jest tylko we śnie?
 
Comentarios