LT → Italiano (Medieval), Italiano, Ucraniano → Francesco Petrarca → Benedetto sia 'l giorno → Holandés
-
Benedetto sia 'l giorno → traducción al Holandés
✕
Revisión solicitada
Letra original
Benedetto sia 'l giorno
Benedetto sia ‘l giorno, e ‘l mese, e l’ anno
E la stagione, e ‘l tempo, e l’ ora, e ‘l punto
E ‘l bel paese e ‘l loco, ov’ io fui giunto
Da ‘duo begli occhi che legato m’ anno;
E Benedetto il primo dolce affano
Ch’ I’ ebbi ad esser con Amor congiunto,
E l’ arco e la saette ond’ i’ fui punto,
E le piaghe, ch’ infino al cor mi vanno.
Benedette le vocι tante, ch’ io
Chiamando il nome di Laura ho sparte,
E I sospiri e le lagrime e ‘l desio.
E benedette sian tutte le carte
Ov’ io fama le acquisto, e il pensier mio,
Ch’ e sol di lei, si ch’ altra non v’ ha parte
- il nome di Laura:
nel originale: il nome della mia donna
Traducción
Gezegend zij de dag
Gezegend zij de dag en de maand en het jaar
en het seizoen en de tijd en het uur en het moment
en het mooie land en de plaats, waar ik werd gevangen
door twee mooie ogen, die me hebben geboeid;
En gezegend zij de eerste zoete zorg,
die ik ervoer door in Liefde op te gaan,
en de boog en de pijl, die mij doorboorde,
en de wonden, die tot in mijn hart reiken.
Gezegend ook de vele verzen, die ik
om mijn vrouwes naam te noemen heb verspreid,
en de zuchten en de tranen en het smachten.
En gezegend ook al de papieren,
waarop ik haar roem verwierf, en mijn denken
alleen aan haar, zodat geen ander erin delen mag.
¡Gracias! ❤ | ||
Publicada por Klaarzin el 2021-12-25
Editada por última vez por Klaarzin el 2021-12-30
Comentarios del autor:
Sonnet nr. 61 van Francesco Petrarca (1304 - 1374). Het romantische lied van Liszt wordt uitgevoerd door Luciano Pavarotti en John Wustman. Opname van 1978.
Zie ook: https://klaarzin.nl/gezegend.php
Francesco Petrarca: 3 más populares
1. | Solo et pensoso |
2. | Hor che 'l ciel e la terra |
3. | Erano i capei d’oro a l’aura sparsi |
Modismos de "Benedetto sia 'l ..."
1. | Bel paese |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Michel
Rol: Maestro
Contribución:874 traducciones, 1 transliteración, 80 canciones, 13 collections, 1536 agradecimientos, ha completado 71 pedidos ha ayudado a 41 miembros, ha transcrito 5 canciones, añadió 3 modismos, explicó 7 modismos, dejó 326 comentarios, añadió 39 anotaciones
Página principal: www.klaarzin.nl
Idiomas: nativo Holandés, fluido Inglés, advanced Alemán, Francés, intermediate Italiano, beginner Griego, Latín, Portugués, Español
© Michel Klarenbeek CC-BY-NC Creative Commons licence
Non-commercial use is free and welcome.